Читать «Болонская кадриль. Очаровательная идиотка. Последняя сволочь» онлайн - страница 278

Шарль Эксбрайя

В больнице Пата сразу отвезли в операционную, а Мелфорд пошел успокаивать Морин.

— Пат легко отделался. Пуля в плече. Будем надеяться, это его хоть на какое-то время угомонит.

— А кто тот, другой?

— Ну, он-то успокоился навеки.

Теперь, зная, что муж рядом и им обоим больше ничего не грозит, Морин сразу почувствовала себя лучше и уже не нуждалась в попечении Мэри. Мелфорды поехали домой. Уже оттуда капитан позвонил в управление и приказал отвезти тело Уингфилда в морг. А покончив с необходимыми формальностями, уснул сном праведника.

Рано утром Тед отправился к мэру рассказать о ночном приключении. Вместе с Теренсом Кэмденом они стали думать, как спасти ирландца от неминуемой мести Войддинга.

— О'Мэхори вел себя как последний дурак, и я вижу только один способ надежно обезопасить его хоть на несколько дней.

— И какой же?

Тед изложил Кэмдену свой план, и тот, немного поколебавшись, кивнул.

— Ладно… Делай, как считаешь нужным, Тед… Сейчас все это для тебя уже не имеет особого значения.

— Верно… Во всяком случае, я повидаюсь с Мэлом, попробую внушить ему кое-какие опасения и убедить не делать необдуманных шагов… Беда этих ребят в том, что они не умеют толком пораскинуть мозгами. Впрочем, нам это на руку.

К приходу Мелфорда Войддинг еще ничего не знал о ночных событиях и как раз обсуждал с Моской и Алландэйлом, куда мог запропаститься Брайан.

— По-моему, парня задела смерть его приятеля Сирвела, — говорил Чак. — Наверняка решил накачаться как следует и залить тоску… Представляю, с какой рожей он вернется…

Войддинг кипел от злости.

— Я его научу уходить с поста! А, капитан? Может, вы пришли сказать нам, что разыскали Уингфилда?

— Да.

— Кроме шуток? И где же он?

— В морге.

— Что?!

— Прошлой ночью Уингфилда убили в лесу Фороэкс.

— Дьявольщина! А какого черта его туда занесло?

— Брайан поджидал там лейтенанта О'Мэхори.

— Лейтенанта… это еще зачем?

— Хотел его пристрелить.

Мелфорд рассказал о стычке, произошедшей у Пата с Уингфилдом в управлении, потом о нападении Брайана на миссис О'Мэхори, которое тот устроил, чтобы заманить ирландца в лес. Войддинг постучал кулаком по лбу.

— Нет, это просто невозможно, чтобы меня окружали такие идиоты! Что им, мало Берта? Зачем искать еще новых врагов?

— Не понимаю, каким образом Брайан мог влипнуть, если это он ждал ирландца? — скептически заметил Чак.

Мелфорд улыбнулся.

— Видите ли, Чак, на каждого хитреца найдется другой, еще хитрее.

— Постарайтесь запомнить то, что сказал капитан, — буркнул Войддинг. — Нам придется подыскать новых людей, Моска. При таких темпах скоро я останусь один против милейшего братца и его банды.

Моска скрестил пальцы правой руки, отгоняя дурную судьбу, а главарь набросился на полицейского:

— Где лейтенант?

— В больнице. С пулей в плече.

— Разве униформа дает право убивать кого ни попадя, капитан?

— Нет, разве что в целях самозащиты.

— А кто может доказать, что лейтенант О'Мэхори защищался?

— Никто.

Мэл заговорщицки подмигнул:

— Надеюсь, мы поняли друг друга, Тед.

— Я тоже так думаю, Мэл.

— И может быть, мы наконец надолго избавимся от этого проклятого ирландца?