Читать «Самый красивый из берсальеров. Ведите себя прилично, Арчибальд! Счастливого Рождества, Тони! Наша Иможен» онлайн - страница 43
Шарль Эксбрайя
— Очнись, моя Элена… Этот синьор все понимает…
Тарчинини, в пароксизме отцовской нежности, тоже склонился над страдающей Эленой.
— Вам больше нечего бояться, дитя моя, я здесь…
— Он убил Нино… Он убьет меня… всех нас поубивает! — забормотала девушка, словно предчувствуя скорую кончину.
— Да нет же, нет… Я поймаю этого дикаря и отправлю в тюрьму! Там он уже никому не причинит вреда!
Элена привскочила в постели.
— В тюрьму? Моего Лючано? — возмутилась она. — Dio mio! Но почему?
Ромео подумал, что, будь сейчас рядом с ним Дзамполь, тот не упустил бы случая в очередной раз посмеяться над женской непоследовательностью.
— Послушайте, синьорина… Не вы ли сами только что утверждали, что этот Лючано убил берсальера?
— Потому что он меня любит!
— Но это же еще не повод…
Несмотря на отеческую задушевность тона, Тарчинини так и не удалось вразумить Элену. Девушка зарылась лицом в подушки и, отчаянно рыдая, умоляла защитить ее от убийственного гнева жениха, но в то же время не трогать и волоска на его голове. Наконец, уверившись, что его редкий талант успокаивать и внушать надежду не производит на нервную барышню ни малейшего впечатления, комиссар вместе с хозяином дома вернулся в гостиную, к Дзамполю. Пеццато, опасаясь, что Ромео поддался мольбам его очаровательной крошки и теперь не захочет ничего предпринимать, счел нужным высказать свое мнение:
— По-моему, Элена сама не знает, что говорит… Но я не сомневаюсь, что, пока этот Монтасти на свободе, всем нам грозит опасность!
— Успокойтесь, синьор Пеццато, мы с инспектором займемся молодым человеком. Где он работает?
— У жестянщика Сампьери, на виа Татукки. Это почти на углу пьяцца Райнери.
Выслушав рапорт капрала Мантоли и узнав, что накануне к Нино Регацци приходили два богатых синьора, очевидно передавших ему очень крупную сумму, лейтенант Векки позвонил в уголовную полицию. Но там ему сказали, что ведущий расследование комиссар отсутствует, и попросили позвонить еще раз через часок-другой или подождать, пока синьор Тарчинини сам перезвонит ему в казарму. Векки в тот день дежурил и предпочел второй вариант.
Дзамполь не выносил запаха свинца и сварки, поэтому, едва переступив порог мастерской Сампьери, почувствовал, как к горлу подступает тошнота. Разумеется, это не улучшило его настроения. Хозяин мастерской, добродушный и ужасающе грязный гигант, с улыбкой вышел навстречу посетителям, распространяя довольно тягостный для обоняния аромат.
— Если вам надо что-нибудь починить, синьоры, придется малость подождать… Разве что дело ужасно серьезное…
— Синьор Сампьери?
— Он самый.
— У вас работает некий Лючано Монтасти?
— Да… А что?
— Полиция!
— А-а-а… И что он натворил?
— Именно об этом мы бы и хотели у него спросить, с вашего позволения или без оного. Хотя я лично предпочел бы получить от вас согласие…
— Монтасти чинит сифон в маленьком павильоне во дворе.
— Спасибо.