Читать «К западу от заката» онлайн - страница 7
Стюарт О’Нэн
– Стареешь, Додо.
– Ты всегда могла дать мне фору.
– Тебе и правда стоит подумать о здоровье. Наверное, в этом и моя вина – жена должна заботиться о муже. Боюсь, с этим я не справляюсь.
– Я и сам могу о себе позаботиться.
– Вижу, вижу.
– Мы оба должны заботиться друг о друге.
– Не нужна мне забота, – сказала Зельда, продолжая смотреть перед собой. – Я только хочу домой.
– Знаю, – произнес Скотт.
– Я же хорошо себя вела?
– Конечно.
– Я изо всех сил стараюсь, а потом все опять идет наперекосяк, и я ничего не могу поделать.
– Знаю, милая, знаю, – повторил Скотт.
– Правда?
– Конечно. Я же король страны Наперекосяк.
– А я твоя королева.
– Да, милая, – согласился Скотт.
Пусть трон пустует много лет, пусть замок и все королевство лежат в руинах, Зельда и правда оставалась его королевой. Ну и что, что все пошло прахом, он и сейчас твердо знал: они созданы друг для друга.
На обратном пути к мостику супруги прошли мимо стайки школьников, которые, стоя на коленях, натирали углем прижатые к скале листы бумаги. Это место было усыпано окаменелостями: трилобитами и скелетами рыб, что свидетельствовало о том, что некогда сюда доходила вода.
– Они прелестны! – проворковала Зельда.
Скотт ничего не ответил, он не любил сентиментальности. Пока жена, словно учительница, ходила между детьми и хвалила каждого, он думал о том, как зачерствел за эти годы. Разве мир, особенно навсегда исчезнувший, не великое чудо? Как писатель, в глубине души он, возможно, и верил в это, но только не здесь, не в реальной жизни. Прошлое осталось в прошлом.
Спуск, казалось, занял больше времени, чем подъем, а после еще долго пришлось ждать заказ в единственном на всю округу кафе. Блюдом дня был гуляш с лапшой, и Скотт пошутил, что еда здесь не лучше больничной. Зельда ничего не ответила и рассеянно продолжила жевать, пропустив его слова мимо ушей. Тогда Скотт наклонился к ней и попытался привлечь внимание, но даже это не сразу развеяло ее наваждение.
– Прости, милый, – вздохнула Зельда. – Я устала.
Скотт давно привык подмечать такие знаки, он прекрасно понимал жену. К тому же он и сам устал.
Они вернулись к машине, когда солнце уже начало садиться. Шоколадный грильяж растаял и превратился в клейкую массу, растекшуюся по коробке.
– Подожди, пока снова застынет. И тогда можно будет есть, – сказал Скотт.
– Все равно мне нельзя, – отозвалась Зельда.
Снова они убегали, на этот раз от скопления людей и машин. Оставив позади бревенчатый домик, возле которого теперь собралось еще больше автомобилей, они стали неспешно подниматься по серпантину. На этот раз никто их не подгонял. На вершине они вышли полюбоваться видом и разделить одну на двоих запретную сигарету. Одинокие облака в небе отбрасывали на склоны темные тени, а далеко внизу, в долине, блестело на солнце разомлевшее за день озеро Льюр.
Скотт подумал о Швейцарии.
– А помнишь наше шале в Гстааде?
– Конечно. Скотти там разбила подбородок.
До этого он думал о люстре из оленьих рогов, огромном закопченном камине, одеяле с гагачьим пухом, но сейчас отчетливо вспомнил полированную деревянную лестницу, по которой Скотти как-то поднималась в пижаме и, пропустив ступеньку, сильно ударилась подбородком. Они узнали об этом, лишь когда услышали ее громкий плач. Даже странно, что прошлое теперь представлялось таким далеким и одновременно недавним – и странно, что Зельда вспомнила тот день. А ведь часто не могла…