Читать «Смейте верить» онлайн - страница 39

Дана Мари Белл

— Просто скажи, Лео.

Этот слабый намек на нетерпение вызвал у него неохотную усмешку. Лео вздохнул и посмотрел на небо над дверью сарая. Был прекрасный день: яркое и синее небо, и немного облаков только добавляли общей картине прелести. Земли Даннов были чрезвычайно плодородны; магия его отца способствовало этому. Лео мог видеть его вдалеке, работающим на своих землях, беседуя с теми, кто помогал ему управлять огромной собственностью.

Лео не часто хвастался своим отцом, но у него было столько же талантов к деланью денег, сколько и к выращиванию кукурузы и картофеля. Его родители решили жить в доме, который построили, а не в чем-то более изысканном, ведя себя более сдержано и наслаждаясь простотой, чтобы их соседи чувствовали себя свободно с ними.

— Лео. Ты тянешь.

Он вздохнул.

— Я не тяну, котенок. Я пытаюсь понять, как объяснить необъяснимое.

Лео посмотрел Руби в лицо и почувствовал, как сердце перевернулось. В ее глазах было терпеливое сочувствие, тепло и доверие, и то, что он увидел, почти обезоружило его. Потому он решил, что ответит правдиво на любой вопрос, даже если этим оттолкнет ее.

Не то чтобы он позволил бы ей убежать очень далеко.

— С чего начать?

— Почему ты не вызвал полицию?

Лео кивнул, глаза его снова обратились к горизонту. Он смотрел и не видел, будучи слишком занятым, пытаясь собраться с мыслями.

«Время признаться».

— Две причины. Во-первых, потому что полиция ни черта не сможет сделать, чтобы помочь нам, и, во-вторых, запрещено вовлекать их в подобные дела.

***

Руби озадаченно смотрела на него.

— Я… не понимаю. — Она опустила взгляд на их переплетенные руки, чувствуя дрожь Лео, отдающуюся в ней самой. Она знала, что Лео набирается смелости, чтобы сказать ей что-то, что, как он думал, она не захочет услышать.

— Лео? — Она услышала неуверенность в своем голосе и поморщилась. — Что происходит?

Ужасная мысль поразила ее, и она выпалила, не задумываясь:

— Шейн похищен, верно?

Лео поморщился, его выражение лица было полно сожаления. Он посмотрел на нее, и что-то в выражении его глаз сказало Руби, что было здесь что-то больше, чем просто похищение брата.

— Да, Шейна похитили, и Мойра права. Это моя вина. Частично.

— Почему, из-за твоих денег? Они думают, что ты заплатишь огромный выкуп или что-то подобное?

Лео фыркнул.

— Если бы. Было бы гораздо проще, если бы это было так.

— Скажи мне, в чем дело, Лео.

По его вздоху Руби поняла, что дело плохо. Очень плохо.

— Это связано с брачным договором.

— Что? — Она не понимала.

— Брачный договор. Отец моей матери, Арманд Джолун, и мужчина по имени Каллен Малмейн заключили брачный договор. Обе стороны думали, что извлекут выгоду из брака между сыном Каллена и моей матерью, но именно мой дед был инициатором соглашения. Вот потому-то все это — такая жопа.

— Имя твоего дедушки звучит по-французски, но твоя мама ирландка. Разве нет?

— Наполовину ирландка. Мойра была названа в честь нашей бабушки, мама была воспитана ею в Ирландии.

Руби выслушала это, обдумала и отпустила. Пока не стоит заморачиваться.