Читать «Ваза Минов» онлайн - страница 10

Эдвин Чарльз Табб

Клигер знал, что идет прямо в ловушку. И тем не менее он придет.

Если Дан не ошибся, Клигер считает, что посещение вполне стоит свободы. Свободы или даже… Ирлмен схватил Дана за плечо.

— Смотри, — выдохнул он. — Возле витрины. Видишь? Клигер!!!

Постоянно думая о Клигере, Дан наделил свою жертву сверхъестественными качествами, даром, который делал его самым опасным человеком для страны.

— Ну, накрыли пташку! — Шепот Ирлмена был ликующим. — Дан, ты молодец! Пришел, куда надо.

— Займи свое место!

Грегсон не сводил глаз с тщедушной фигуры человека, за которым охотился столько времени.

— Встань вон там, на случай, если он захочет сбежать. Ты же знаешь, что надо делать.

— Знаю, — ответил нерешительно Ирлмен. — А Бронзон?

— Я позабочусь о нем.

Дан ждал, пока Ирлмен дойдет до лестницы и небрежно встанет возле перил. Ему была понятна радость Ирлмена, ведь они работали вместе лет восемь.

Дан двинулся вперед, за ним неотступно следовал Бронзон.

Клигер не оглядывался. Он стоял, держа в руках невысокий сосуд с широким горлом, и нежно поглаживал его.

— Клигер!..

Тот осторожно поставил сосуд на место.

— Не пытайтесь бежать или сопротивляться, — звучал неумолимый шепот Дана. — Вам не уйти!

— Знаю.

— Я из контрразведки — служба безопасности.

— Знаю.

Спокойный, бесстрастный тон возмутил Грегсона. Клигер должен был спорить, протестовать, умолять, только не повторять безнадежно одно и то же. Дан схватил его за плечо и резко повернул лицом к себе.

— Так, значит, вы все знаете?

Клигер не отвечал. Дан вспомнил, как отозвался Левкин о его глазах. «Удивительные» — назвал их владелец антикварного магазина, но это было не совсем правильно. Глаза были какими-то отрешенными.

Вот оно, точное слово — «отрешенные».

— Что вы собираетесь сделать со мной?

Дан пожал плечами.

— Зачем спрашиваете? Вы же человек, который должен все знать.

— Я ясновидец, — заметил спокойно Клигер. — Я могу заглянуть в будущее, но вы тоже делаете это.

— Я… — Дан судорожно глотнул слюну. — Что вы сказали?

— Как вы могли знать, что я сюда приду? Не предполагать, не догадываться, а именно знать. Вы были твердо уверены, что застанете меня здесь. У вас есть дар. Вы можете «заглянуть» в будущее. Какие еще вам нужны доказательства?

— Просто я был убежден, что… Значит, вот как ясновидцы видят!

— Вы — так, другие — иначе. Но если вы твердо убеждены, что в данное время в данном месте произойдет конкретное событие, значит, вы обладаете даром, столь высоко ценимым генералом Пэнном. — Клигер горько усмехнулся. — О, вам этот дар принесет счастье и колоссальный успех.

Дан помотал головой, а Бронзон чуть передвинулся и встал, покачиваясь на цыпочках. Вокруг них образовалось пустое пространство, и казалось, они стоят на островке, изолированном от внешнего мира.

— Назад я с вами не пойду, — объявил Клигер. — С меня хватит Картрайтхауза.

— У вас нет другого выбора.

Клигер усмехнулся.

— Вы забываете, здесь вопрос не выбора, а знания. Я никогда больше не увижу генерала Пэнна.

Из горла Бронзона вырвался бессвязный звук.