Читать «Ваза Минов» онлайн - страница 10
Эдвин Чарльз Табб
Клигер знал, что идет прямо в ловушку. И тем не менее он придет.
Если Дан не ошибся, Клигер считает, что посещение вполне стоит свободы. Свободы или даже… Ирлмен схватил Дана за плечо.
— Смотри, — выдохнул он. — Возле витрины. Видишь? Клигер!!!
Постоянно думая о Клигере, Дан наделил свою жертву сверхъестественными качествами, даром, который делал его самым опасным человеком для страны.
— Ну, накрыли пташку! — Шепот Ирлмена был ликующим. — Дан, ты молодец! Пришел, куда надо.
— Займи свое место!
Грегсон не сводил глаз с тщедушной фигуры человека, за которым охотился столько времени.
— Встань вон там, на случай, если он захочет сбежать. Ты же знаешь, что надо делать.
— Знаю, — ответил нерешительно Ирлмен. — А Бронзон?
— Я позабочусь о нем.
Дан ждал, пока Ирлмен дойдет до лестницы и небрежно встанет возле перил. Ему была понятна радость Ирлмена, ведь они работали вместе лет восемь.
Дан двинулся вперед, за ним неотступно следовал Бронзон.
Клигер не оглядывался. Он стоял, держа в руках невысокий сосуд с широким горлом, и нежно поглаживал его.
— Клигер!..
Тот осторожно поставил сосуд на место.
— Не пытайтесь бежать или сопротивляться, — звучал неумолимый шепот Дана. — Вам не уйти!
— Знаю.
— Я из контрразведки — служба безопасности.
— Знаю.
Спокойный, бесстрастный тон возмутил Грегсона. Клигер должен был спорить, протестовать, умолять, только не повторять безнадежно одно и то же. Дан схватил его за плечо и резко повернул лицом к себе.
— Так, значит, вы все знаете?
Клигер не отвечал. Дан вспомнил, как отозвался Левкин о его глазах. «Удивительные» — назвал их владелец антикварного магазина, но это было не совсем правильно. Глаза были какими-то отрешенными.
Вот оно, точное слово — «отрешенные».
— Что вы собираетесь сделать со мной?
Дан пожал плечами.
— Зачем спрашиваете? Вы же человек, который должен все знать.
— Я ясновидец, — заметил спокойно Клигер. — Я могу заглянуть в будущее, но вы тоже делаете это.
— Я… — Дан судорожно глотнул слюну. — Что вы сказали?
— Как вы могли знать, что я сюда приду? Не предполагать, не догадываться, а именно знать. Вы были твердо уверены, что застанете меня здесь. У вас есть дар. Вы можете «заглянуть» в будущее. Какие еще вам нужны доказательства?
— Просто я был убежден, что… Значит, вот как ясновидцы видят!
— Вы — так, другие — иначе. Но если вы твердо убеждены, что в данное время в данном месте произойдет конкретное событие, значит, вы обладаете даром, столь высоко ценимым генералом Пэнном. — Клигер горько усмехнулся. — О, вам этот дар принесет счастье и колоссальный успех.
Дан помотал головой, а Бронзон чуть передвинулся и встал, покачиваясь на цыпочках. Вокруг них образовалось пустое пространство, и казалось, они стоят на островке, изолированном от внешнего мира.
— Назад я с вами не пойду, — объявил Клигер. — С меня хватит Картрайтхауза.
— У вас нет другого выбора.
Клигер усмехнулся.
— Вы забываете, здесь вопрос не выбора, а знания. Я никогда больше не увижу генерала Пэнна.
Из горла Бронзона вырвался бессвязный звук.