Читать «ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 86» онлайн - страница 54
Диана Джонс
— Джесс, — произнес Фрэнк. — Это же было жуткое хамство.
— Знаю, — отозвалась Джесс. — И он это заслужил. Он их действительно забросил, ты же видел, и сам знает, что забросил. И разбитое окно он заслужил. Иногда мне даже кажется, что и Биддину власть он заслужил тоже.
— Не уверен, — замялся Фрэнк. — По-моему, такого никто не заслуживает. Помнишь Кевина? Зря мы его подставили.
Глава 10
С бандой они больше не встретились, но на обед опоздали непростительно. Миссис Пири страшно рассердилась, и в итоге Фрэнку и Джесс не удалось улизнуть сразу после еды, как они собирались. Вместо этого пришлось мыть посуду.
Пуская горячую воду, Джесс тяжко вздохнула.
— Какая несправедливость! — сокрушалась она. — Виноваты во всем мистер Адамс, и Бидди, и Громила, а мы-то и вовсе ни при чем! Но это-то и ладно, знать бы, что делают Мартин и Вернон…
— Надеюсь, роются в разных тюбиках, — сказал Фрэнк, с ненавистью глядя на стопку тарелок и груду сковородок, видневшуюся за ней. — И это тоже ладно, если бы посуды было поменьше! По-моему, пока нас нет, мама тайком кормит целую армию! Нам в жизни не запачкать столько ложек!
— Может, они с завтрака остались, — предположила Джесс, разбалтывая в воде жидкость для мытья посуды. — Фрэнк, сначала моют стаканы.
— Все десять? — уточнил Фрэнк. — Джесс, нас-то всего было трое!
— Может, это Бидди наколдовала нам в насмешку, — сказала Джесс.
Вообще-то было очень на это похоже. Брат и сестра с мрач ной решимостью принялись мыть посу ду, но стоило им разгрести одну груду грязных таре лок, как прямо за ней обнаруживалась другая. И правда как злые чары.
— А вдруг мама тоже во власти Бидди, — замогильным голосом протянул Фрэнк.
— Ой, надеюсь, нет! — воскликнула Джесс.
Фрэнк пучком ложек ткнул в сторону окна:
— Посмотри-ка.
Джесс посмотрела. За окном не было ничего, кроме сада, дорожки, вымощенной бетонной плиткой, и чьей-то страшенной старой кошки, которая выли-зывала заднюю лапу, задрав ее в небеса. Это была на редкость страшенная кошка с изжеванными ушами. Она была рыжая, полосатая, белая и черная — все одновременно. И у Джесс появилось ощущение, что она ее уже видела.
— Биддина, — уронил Фрэнк.
Джесс почувствовала, как по спине наперегонки побежали мурашки.
— Подумаешь, кошка, — с трудом проговорила она. — Запусти в нее ложкой, Фрэнк. Я бы и сама запустила, только я точно промажу.
— Я тоже промажу, — буркнул Фрэнк. — Это же колдовская кошка. Давай не обращать внимания.
— Но она-то на нас внимание обращает, — возразила Джесс.
— Кошке позволено смотреть на короля, — отозвался Фрэнк. — И она не умеет разговаривать.
— Откуда мы знаем, что не умеет? — поинтересовалась Джесс. «Когда имеешь дело с Бидди, может быть все что угодно», — подумала она. Джесс была уверена, что жуткая тварь послана за ними следить и что кошка каким-то образом доложит Бидди, если снова застукает их за поисками Дженниного наследства.