Читать «Драконья мята» онлайн - страница 114

Татьяна Абиссин

– Сладко поешь, – криво улыбнулся Сай. – Я читал, когда-то давно в Тэнгурине жили птицы, чей голос очаровывал людей. Те засыпали, и милые птички питались их плотью. Мало кому удавалось вырваться.

Повисла пауза. Сай снова отвернулся к окну, ничем не проявляя ни страха, ни нетерпения. Ему хотелось больше узнать о своем собеседнике, прежде чем принимать какое-то решение. Сыну консорта нравилось думать, что он по-прежнему контролирует ситуацию. Хотя, если бы «невидимка» вдруг исчез, Сай испытал бы острое разочарование.

Занавеска на окне без порыва ветра колыхнулась, едва не задев Сая по лицу. Молодому человеку почудилось, что ночной гость раздражен.

«Вы, люди, такие смешные. Не поверите, пока не убедитесь на собственной шкуре. Но ты исцелился, Сай, и все равно сомневаешься?! Пожалуй, мне стоит поискать более смелого и решительного спутника. Такого, кто не будет хныкать, как девчонка, потеряв трон и возлюбленную, а, получив силу, перевернет землю, но добьется своего!»

Сай молчал. На его щеках проступили красные пятна – единственный признак волнения.

– Если это так просто, то советую не терять со мной времени, – наконец, обронил он. – Иди, осчастливь кого-нибудь другого.

Вода из стоявшего на столе кувшина фонтанчиком брызнула вверх. Сай едва уклонился, подумав, что для магически сильного духа, его собеседник очень плохо владеет собой.

«Ты прав, – неохотно признался голос, – найти подходящего человека сложно. Большинство людей не способно меня даже услышать, не то, что использовать мою силу. Поэтому мы нужны друг другу, лорд Сай. Вы уже убедились, что, чем большего в жизни достигнешь, тем больнее падать? Обладать всем – здоровьем, красотой, уважением окружающих, любовью – и потерять в один миг, куда хуже, чем не иметь ничего. В последнем случае просто не с чем сравнивать. И, хорошо еще, если найдутся близкие люди, готовые поддержать вас при падении. Те, кто останется с вами до конца, не важно, богаты вы или бедны, больны или здоровы… Но это – не про вас, не так ли, лорд Сай?»

Сын консорта вскочил, едва не опрокинув стул, на котором сидел. Он окинул комнату быстрым взглядом, ища подходящий предмет, чтобы швырнуть в «невидимку».

– Хватит! Лучше скажи, чего ты от меня хочешь? И кто ты такой? – все-таки таинственному гостю удалось его разозлить.

Послышался хриплый смешок: «Простите, лорд Сай. Но, какая разница, кто я? Вас должно интересовать другое – могу ли я принести пользу. А хочу я, того же, что и вы, – справедливости! Мой враг – это и ваш враг тоже. Я не смогу обрести покой, пока он жив. Но, в вашем мире, я – всего лишь бесплотный дух. Наследнику драконов не составит труда меня уничтожить. Но я могу передать свою силу человеку. Поверьте, она ничем не хуже силы Огня, которую получил (или украл) ваш брат Глен. Я стану вашим мечом, лорд Сай и проложу вам дорогу к трону».

– Щедрое предложение… – протянул Сай. – А чего ты хочешь взамен?

«Ничего, кроме смерти наследника драконов», – слишком быстро ответил голос.

«Лжет, – решил сын консорта, – но в одном он прав; выбор у меня невелик. Или влачить жалкое существование в глуши, в ожидании подачки от моего отца, или же взять судьбу в свои руки. И чего я вообще боюсь? Элинор владеет магической силой с детства, и никто не считает её ведьмой или порождением мрака. Больше того, простые люди и знать приходят к ней за помощью. А жрецы, а Глен, наконец… Если бы не мой двоюродный брат, сила Огня досталась бы мне!»