Читать «Драконья примула» онлайн - страница 69

Татьяна Абиссин

Он опустил голову на подушку. Глаза слипались. Но хоть он и не надеялся увидеть во сне Примулу, отдых казался ему необходимым. Чтобы утром начать действовать. И, уже находясь на грани сна и яви, Дайсен вдруг услышал голос Прим. Девушка звала его. С ней что-то случилось!

* * *

Примула перебирала цветы, лежавшие на коленях. Она часто жалела о том, что не может забрать ни одного цветочка из сна в реальный мир — настолько те поражали яркостью и красотой. А с их восхитительным медовым запахом не могли соперничать ни одни духи…

И всё же Прим грустила. После исчезновения Дайсена «цветочный сон» потерял для неё половину своего очарования. Но она всё рвано приходила сюда. Ей казалось, что здесь она немного ближе к нему. И, бродя в одиночестве по цветущим лугам, она по-прежнему надеялась, что снова его встретит.

Вдруг ей показалось, что ветви шиповника, растущего в нескольких шагах от неё, зашевелились. В мире «цветочного сна» нет птиц или зверей, поэтому девушка насторожилась. Спустя несколько мгновений послышался шорох, и Прим с ужасом увидела узкую голову змеи, поднявшуюся над травой. Её глаза поблескивали желтым огнем.

Примула закричала, почувствовав, как по её ногам скользнуло что-то холодное. Она попыталась встать, но не смогла пошевелиться. Взгляд змеи словно околдовал её.

«Я должна бежать… Нет, это же всего лишь сон! Мне нужно проснуться, только и всего».

С трудом пошевелив рукой, Прим ущипнула себя за запястье. Ничего не произошло. Она по-прежнему находилась на цветочном лугу, глядя в глаза змеи.

«Не бойся, — вдруг услышала она низкий, довольно приятный голос, совсем не похожий на шипение. — Я не причиню тебе вреда».

Прим попыталась повернуть голову. Безуспешно. Змея — точнее, человек, который ей управлял — по-прежнему удерживала её взгляд.

«Кто ты? — выкрикнула Прим. — Как ты попал сюда? Что тебе от меня нужно?»

Змея начала медленно раскачиваться из стороны в сторону, вызывая у Прим головокружение.

«Столько вопросов! Скажем так: я пришел, чтобы увидеться с леди Примулой Тэнгу».

«Увиделись. И что дальше?» — резко ответила девушка.

Змея молчала. Прим стало страшно. Кем бы ни был её загадочный собеседник, он обладал большой силой, раз смог удержать леди Тэнгу в её же сне.

«Что ж, вы такая, как я себе и представлял, — Прим послышался смешок. — И очень похожи на Изабель».

«Изабель — моя сестра», — прошептала Прим.

«Я знаю. Но я должен вам кое-что рассказать. Вы давно ждете одного человека, леди. Того, кто носил ваше кольцо свиданий. Так вот, он не придет».

«Что ты с ним сделал?» — Прим дернулась, сразу же почувствовав, как невидимые путы впиваются в тело. Но она не обратила внимания на боль. Страх за Дайсена затмил всё.

«Пока ничего. Хотя он заслуживает жестокой кары за то, что посмел поднять на тебя глаза. Кстати, ты знаешь, что кольцо попало к Дайсену случайно? Оно предназначалось для меня, вот почему я так легко проник в „цветочный сон“».