Читать «Драконья примула» онлайн - страница 62

Татьяна Абиссин

— Объяснись, Хлоя, — в голосе Ульва зазвенела сталь. — Я сыт твоими намеками по горло! Если не предъявишь доказательств, окажешься за воротами, несмотря на все прошлые заслуги.

Хлоя, побледнев, склонилась в низком поклоне. Таким разгневанным она наследника еще не видела, и испугалась, что может навредить не только Дайсену, но и себе.

— Мой господин, вы знаете о моей способности чувствовать в предметах волшебную силу. В вашем дворце нет артефактов кроме тех, что принадлежат вам. Но вскоре после приезда лорда Дайсена что-то изменилось. Он постоянно носит с собой некую вещь. И, готова поклясться, от этой вещи просто несёт энергией Тэнгу!

Ульв побарабанил пальцами по спинке кресла.

«Неужели это то, что ты скрывал, Дайсен? Подарок от прекрасной леди, которая должна стать моей невестой!»

Кольнувшая в сердце боль оказалась для Ульва неожиданной. Ему не хотелось верить, что старый друг стал его соперником в борьбе за сердце Примулы Тэнгу.

— Ты уверена? — не глядя на служанку, спросил он.

— Да, мой господин. Я хорошо помню силу, исходившую от ожерелья леди Темзен. И сейчас почувствовала её снова. Скажу больше — между лордом Дайсеном и леди Тэнгу существует особая связь, созданная артефактом.

Ульв снова опустился в кресло. Потом одним движением руки смахнул со столика пустые бокалы. По комнате проплыл короткий жалобный звон.

Глядя на наследника, Хлоя вдруг пожалела о том, что рассказала ему правду. Ульв действительно привязался к своему другу. Нельзя отбирать у человека последнюю иллюзию, последнюю надежду, что его любят и принимают таким, какой он есть. Не ради власти, титула или богатства… Не желая получить что-то взамен…

Всё складывалось не так, как она думала. Правитель не забудет и не простит, причем не только бывшего друга, но и её, Хлою. Не зря же в прошлом тому, кто приносил дурные вести, отрубали голову.

— Мой господин… — решилась она нарушить молчание. Но Ульв только отмахнулся от неё.

— Тише, Хлоя, я думаю.

И снова повисла тишина. Ульв сидел в кресле, уронив голову на грудь. Хлоя стояла, не смея пошевелиться, и наблюдала, как по полу, среди осколков бокалов, растекается красная лужица, похожая на свежую кровь. Хлою охватило недоброе предчувствие. Словно она своими руками приблизила смерть. Прислушавшись к ровному дыханию наследника, женщина сделала шаг назад.

«Он устал и, к тому же, много выпил. Может, заснёт? Лучше поговорить утром, на свежую голову… В кои-то веки Руфус оказался прав».

Но прежде чем Хлоя коснулась рукой двери, её окликнул повелительный голос:

— Где ты там прячешься? Подойди ко мне.

Под немигающим взглядом наследника Хлоя почувствовала себя неуютно.

— Я благодарен тебе за верную службу. Но доведи дело до конца, принеси мне вещь, которую скрывает Дайсен.

Женщина вздрогнула, и это не укрылось от Ульва. Он усмехнулся уголком рта:

— Или не можешь?

— Мой господин, забрать артефакт, принадлежавший леди Тэнгу, не так уж легко. А если эта вещь зачарована только для лорда Дайсена? Она может испепелить вора.

— Я дважды не повторяю. Можешь использовать любые артефакты или зелья, но эта вещь нужна мне как можно скорее. И я больше не задерживаю тебя, Хлоя.