Читать «Плохие вести от куклы» онлайн - страница 217

Джеймс Хэдли Чейз

II

В буфете гостиной я нашел три бутылки виски и две бутылки джина. Отыскал на кухне стакан, налил себе добрую порцию виски, прошел на террасу, сел в плетеное кресло и, отхлебывая из стакана, пялился в окружающие красоты, совершенно их не замечая. Меня все еще била нервная дрожь, а в голове — паника и хаос.

Но виски постепенно сделало свое дело. Лишь когда я допил стакан, я стал способен воспринимать окружающее. С моего места была видна серая, извивающаяся лента шоссе, по которой полз черный "роллс", отвозивший Чалмерса в Неаполь.

Усаживаясь в машину, Чалмерс еще раз повторил свое наставление.

— Действуйте, Доусон. Регулярно сообщайте мне все новости. Не стесняйтесь в средствах, расходы меня не заботят. Не теряйте времени на писанину, звоните по телефону. В любой час дня и ночи. Секретарша всегда будет в курсе, где меня можно будет найти. Жду ваших донесений. Я хочу, чтобы вы нашли этого мерзавца как можно скорее!

Это было равносильно тому, как если бы он протянул мне бритву и попросил поскорее перерезать себе горло.

Под конец он порекомендовал мне еще раз как можно тщательнее обследовать виллу и то место, откуда она упала.

— Пользуйтесь ее машиной. Когда она вам будет не нужна, продайте, а деньги пожертвуйте на какое-нибудь благотворительное дело. Продайте все ее вещи, мне ничего не нужно. Я распорядился, чтобы тело Элен перевезли самолетом в Нью-Йорк. Самое главное, чтобы вы разыскали этого типа, Доусон!

Он пожал мне руку, не отводя от меня своих бесцветных глаз.

— Я сделаю все, что в моих силах, сэр.

— Сделайте большее: найдите его. Я оставлю за вами отдел иностранной политики, — добавил он многозначительно. — Но к своим обязанностям вы приступите уже после того, как найдете его. Ясно?

Куда уже яснее! Если я его не найду, то не видать мне повышения как своих ушей… Повторяю: виски мне здорово помогло. После второго стакана я успокоился и начал рассуждать. Я ни на минуту не допускал мысли, что Элен покончила с собой, а тем более, что ее убили. Несчастный случай, вне всякого сомнения.

Я не был ее любовником. Сам я знал это, но доказать не мог. Получалась ерунда: Чалмерс распорядился найти Шеррарда, которого он считал причиной всех несчастий. Между тем Шеррардом Элен окрестила меня. Вроде должен существовать и другой мужчина, от которого она забеременела. Чтобы спасти себя, я должен найти этого человека и доказать, что он-то и был ее любовником. Я закурил сигарету и дал волю своему воображению. А не он ли тогда приходил вечером на виллу. Если нет, то кто же был тот таинственный незнакомец. Что он искал? Несомненно, не шкатулку с драгоценностями. Она стояла на самом видном месте. Ее невозможно было не заметить.

После пятиминутного размышления, не придя ни к каким выводам, я решил заняться другим вопросом, который может, как я надеялся, помочь мне в моих поисках.