Читать «Гибель Атлантиды» онлайн - страница 146
Фрэнк Джозеф
Использование нами слов, принадлежащих к давно угаснувшим цивилизациям, совершенно иным культурам, не такое уж уникальное явление. Например, этруски были предками римлян, вымершими еще в I в. н. э. И все же в английском языке встречаются слова из их словаря. Так слово
На другом конце света индейцы кечуа говорят на языке инков. На нем до сих пор говорит около 5 млн. обитателей Перуанских высокогорий. Слово
У басков также есть свой миф о затонувшем городе. Они все еще помнят имя «Амайюр», принадлежавшее человеку, которого поздние христианские теологи сравнивают с внуком Ноя. Баскский герой, переживший потоп, привел своих людей в Бискайский залив. Они выжили после того, как было разрушено их царство в океане, Зеленый остров, поглощенный морской пучиной. Амайюр и его последователи, в конце концов, обосновались в Пиренеях, где и стали предками басков.
Сравнительная лингвистика, археология и мифы рисуют перед нами живые портреты атлантов, несмотря на 32 века, которые нас разделяют. Это были высокие, крепкие люди, с овальной головой, светлокожие и светлоглазые, иногда рыжеволосые. Они произошли от кроманьонских охотников, которые пересекли Атлантический океан по мосту, соединявшему Северную Африку и атлантические острова 20 тыс. лет тому назад. Их язык, как и их кровь, менялась под воздействием чужеземного влияния по мере того, как в их империю входили все новые и новые государства. Те, кто не погиб во время той грандиозной катастрофы, видимо, были ассимилированы коренными жителями прежних колоний. Только две популяционные группы дожили до наших дней: обреченные на вымирание жители Канарских островов и неукротимые баски, в чьих жилах, возможно, все еще течет кровь атлантов.