Читать «Чиста Английское убийство» онлайн - страница 92
Кирилл Юрьевич Еськов
34
Тут можно припомнить по случаю стародавнюю историю о том, как Бёрли заслал своего осведомителя, Даути, в эскадру Дрейка. Пресечь его стук легальными методами было затруднительно, но адмирал не утратил своей былой пиратской хватки: сам-то не веруя «ни в сон, ни чох, ни в вороний грай», он обвинил Даути в чернокнижии (наслал, дескать, на эскадру бурю) и под тем предлогом вздернул беднягу на рею. Улучшилась ли от того погода, отчет о рейсе умалчивает, но Бёрли пришлось это дело проглотить, и впредь таких попыток он не повторял.
35
Peter Farey (2000) «THE RECKONING» REVISITED
— http://www.rey.myzen.co.uk/recknyng.htm
36
THE 'REMEMBRANCES' AGAINST RICHARD CHOLMELEY
(BL Harley MS.6848 f.190r,v)
— http://rey.myzen.co.uk/chumley1.htm
FURTHER ACCUSATIONS AGAINST RICHARD CHOLMELEY
(BL Harley MS.6848 f.191)
— http://rey.myzen.co.uk/chumley2.htm
37
THE `BAINES NOTE'
As originally submitted
(BL Harley MS.6848 ff.185–6)
— http://rey.myzen.co.uk/baines1.htm
38
«Люди лорда-камергера (The Lord Chamberlain's Men)» — одна из самых знаменитых театральных трупп периода английского ренессанса, в которой состоял Уильям Шекспир и известные актеры того времени (…). Труппа была сформирована во время правления Елизаветы I (…) под патронажем Генри Кэри, 1-го барона Хандсона, занимавшего данный пост с 1585 по 1596 г.
39
LETTER FROM THOMAS DRURY TO ANTHONY BACON
(Lambeth Palace Library,
— http://www.rey.myzen.co.uk/drury.htm
Оно же — в современной орфографии:
Sir,
The true love that I have ever born to your honourable father [Nicholas] as also to all his house hath forced me to single you out for many virtuous actions and desires that I know and hear to be in you to unfold as late accidents which are within my knowledge and for brevity sake and for avoiding you further trouble with such circumstance thus standeth the matters.
There was a command laid on me lately to stay one Mr. Bayns [Baines] which did use to resort unto me which I did pursue in time although then I did not so much as imagine where he was, I found him ought and got the desired secret at his hand. For which the city of London promised as also by proclamation was promised a hundred Crowns but not a penny performed and a fine evasion made.
After there was a libel by my means found ought and delivered an old book also by my deciphering taken and a notable villain or two which are close prisoners and [might] had matters against them of an exceeding nature and yet no reward but all the credit pulled ought of my mouth and I robbed of all.
Then after all this there was by my only means set down unto the Lord Keeper and the Lord of Buckhurst the notablest and wildest articles of Atheism that I suppose the like were never known or read of in any age all which I can show unto you they were delivered to her Highness and command given by herself to prosecute it to the full but no recompense, no not of a penny.