Читать «Чиста Английское убийство» онлайн - страница 91
Кирилл Юрьевич Еськов
23
Текст, со всеми сопутствующими документами Тайного совета, выложен здесь — http://www.rey.myzen.co.uk/libell.htm. Русского перевода нам обнаружить не удалось — да и вряд ли он кому интересен.
24
KYD'S ACCUSATIONS
(BL Harley MS.6848 f.154)
— http://www.rey.myzen.co.uk/kyd1.htm
KYD'S LETTER TO SIR JOHN PUCKERING
(BL Harley MS.6849 f.218r,v)
— http://www.rey.myzen.co.uk/kyd2.htm
25
Назидательная в этом плане история случилась позже, уже при Иакове I: Рэли обвинили в госизмене и, пытаясь очернить его в глазах общественного мнения, распространили по столице листок с якобы его стихами, где сей «атеист и макиавельянец» писал нечто вроде «религия (христианская) — опиум для народа». Однако Его Ничтожество Иаков к тому времени успел угробить едва ли не все
26
Hammer, Paul E. J. (1999) «The Polarisation of Elizabethan Politics: The Political Career of Robert Devereux, 2nd Earl of Essex, 1585–1597 (Cambridge Studies in Early Modern British History)» — Cambridge University Press.
27
Acts of the Privy Council of England Volume 24, 1592–1593: http://www.british-history.ac.uk/acts-privy-council/vol24.
28
Acts of the Privy Council of England Volume 24, 1592–1593: http://www.british-history.ac.uk/acts-privy-council/vol24/pp226–250 — см. стр. 44.
29
Privy Council MS. Register, 22 Aug. 1592–22 Aug. 1593, p. 374.
30
Например, 19 марта того же года
31
Mulryne, J. R. (2004). «Thomas Kyd», in: Oxford Dictionary of National Biography (ODNB). - Oxford: Oxford University Press.
32
http://www.rey.myzen.co.uk/pc_cert.htm
33
Да что там подельники — Чолмли и собственную семью закладывал! А семья — его: 19 января 1592-го брат Хьюго пишет паническое письмо Сесилу (не частное, а прямо в Контору): «Hugh Cholmley to Sir Rob. Cecil. Does not wish to live obscured, being willing to use all his skill to serve the Queen. Served faithfully, not seeking to rob his brother of credit; but his brother refused to allow him a partnership, and on their undiscreet coming over, said his honour would not have him deal further therein. Has been reconciled twice to his brother Rich. Cholmley. Begs that is ambition [Richard's] may be overlooked and the writer's information kept secret». Ну это же просто классика! — «Алло, это КГБ? К вам не прилетал говорящий попугай? Если прилетит, учтите: я его политических взглядов не разделяю!»