Читать «Дорога из мармелада» онлайн - страница 45
Дарья Донцова
– Мой тебе подарок! Угощайся! Очень вкусный.
– Крайне неприлично дарить то, что не доела сама, – сказала Феня, входя в спальню.
Зефирка смутилась.
– Не знаю, как это получилось. Специально берегла кексик для Марсии. Но он так чудесно благоухал! И сверху лежала конфетка. Куда она подевалась?
– Туда же, куда делась четверть кекса, – вздохнула Феня. – Зефирка, у тебя мордочка в шоколадных крошках.
Черная мопсиха попятилась к двери.
– Ой, меня Муля зовет! Я помчалась!
Фенечка подала Марсии книгу.
– С возвращением домой, дорогая! Дарю тебе лучшую книгу всех времен, труд Черчиля «Сорок семь советов». Разреши задать тебе вопрос? Почему ты пошла искать Дорогу из мармелада?
– Мне стало очень обидно, когда Лючия пригласила Рауля, – призналась Марсия, – я решила, что меня никто не любит. У Куки оранжерея, у Зефирки ателье, у Мули кондитерская, у вас с Черчилем книжный магазин и библиотека, у Капитолины лавка с украшениями, а что у меня? Ничего. И никто из вас каждый день не говорил мне: «Марсия, ты самая любимая!»
Феня обняла Марсию.
– Дорогая, тот, кто постоянно твердит: «Ах, люблю, люблю тебя», просто произносит приятные слова. Но любовь без дел мертва. Вся Прекрасная Долина кинулась спасать вас, Зефирка принесла тебе кекс, правда, почти половину съела, и она сшила для тебя платье. Капитолина подарила тебе украшения. Любовь не всегда говорит о себе прямо. «На улице мороз, надень шапку», «Не забудь сложить портфель на завтра», «Не волнуйся, ты отлично прочитаешь стихотворение», «Подуй на суп, он горячий» – все это слова настоящей, искренней любви и ее ближайшей сестры заботы. А теперь одевайся и выходи во двор.
Когда через десять минут Марсия очутилась на улице, там уже находились все члены ее семьи и друзья.
– Вперед! – скомандовал Черчиль. – Нам надо в центр деревни.
– Зачем? – удивилась Марсия.
– Скоро увидишь, – ответила Феня.
Собаки пошагали вперед.
Норетта догнала подругу и взяла ее за лапку.
– Вчера нам так и не удалось поговорить. Познакомься с моей мамой Линой.
– Я так рада, что вы нашлись, – воскликнула Марсия.
– Я долго бродила по лесу, где меня бросила злая женщина, – пояснила Лина, – не знала, как вызвать почтового жаба, потом набрела на заброшенную, давно покинутую людьми избушку.
– В каждом доме в мире людей, даже в том, где никто не живет, есть хорошо спрятанный прибор для связи с Густавом, – запрыгала Норетта.
– Ох, я так долго искала его, – покачала головой Лина, – с трудом обнаружила. Жаб открыл дверь в Прекрасную Долину, я оказалась в деревне Мули. В этот же день радужная сойка принесла весть о том, что моя доченька пропала во владениях Малума, а все жители собираются к вам на помощь, но…
Лина опустила голову.
– Я шла в самом конце колонны, очень боялась, вдруг Норетта не захочет меня видеть, она же рассердилась на маму.
Черчиль остановился около большого дома, прикрытого зеленой сеткой, и сказал:
– Мы не сразу нашли ворота в страну Зла. Очутившись в подземной стране Малума, мы не могли идти по Дороге из мармелада, двигались тайными тропами и заблудились.
– Да, да, – запрыгала Куки, – сам Черчиль не знал, куда идти.