Читать «Игры с огнем. Там же, но не те же» онлайн - страница 47

Яна Ясная

Я осторожно подняла голову и заглянула ему в глаза.

- Ты не подумай, что я о родителях не думал, или о дедушке с бабушкой! Просто они знают, и прикрылись бы, а ты... Я же не знал, что твой дядя не ублюдок вовсе... ты очень испугалась? - спросил он с беспокойством?

И разглядел наконец мою самодовольную улыбку.

- Ты не испугалась, - догадался он.

Моя улыбка стала еще шире.

- Не-а! - меня распирало противоестественное желание обхватить его за пояс, вытащить на какую-нибудь людную площадь, и хвастаться всем подряд «Видали? Это мой муж!»! Ну или выставить под стеклом в музее...

 Это ведь не вероятно, какой он крутой!

Удержать уже развернувшуюся силу - это... Это вау! Ух!

Гордость распирала меня так, будто это я совершила прорыв в вопросе контроля силы, ну или как минимум - воспитала такого замечательного Ричи.

Он же от моего восторга смущался и краснел, и, кажется, вообще считал, что облажался и не должен был допускать выброса в принципе.

Не утерпев, я обхватила ладонями, встала на ципочки и притянула его лицо к себе...

- Кхм... Эм.. Кхе-кхе... - прокашлялся через некоторое время Ричи, с сожалением оторвавшись от моих губ.

За это время я каким-то неведомым образом оказалась прижата к стене, и чувствовала себя так, будто меня к ней прессом для отжима придавливали.

Ричи отступил на шаг, на всякий случай - не доверяя то ли мне, то ли себе, непреклонно одернул рукава рубашки...

- Пойдем, тебе нужно познакомиться с нашей экономкой, миссис Колиус. Остальной персонал мама тебе представит позже, чтобы все как положено было - ну там, с общим собранием всех служащих в холле и официальным объявлением о пополнении в семье, а пока просто выберем себе покои, и вообще... Не в моей же детской комнате нам теперь жить?

Кейт

Когда дверь за молодыми закрылась, мы еще некоторое время сидели в оцепенении.

Потом Эдвард медленно опустил руку, открыл тайник... Коньяка там не было - вчера мы двумя семействами прикончили заначку, а обновить он не поторопился.

Дино Ар-Бравлинг зачарованно проследил за пустой ладонью моего мужа, потом так же медленно протянул руку, и достал из воздуха свою заначку коньяка. От вчерашней она отличалась разве что уровнем жидкости - у Эдди бутылка была начатой, а эта еще запечатана.

Всё в том же слегка ошалелом молчании супруг достал стопки, провел рукой, очищая чарами - а затем хрустнула пробка, и золотистая жидкость потекла по рюмкам, распространяя характерный аромат.

Кирстен Ар-Бравлинг растекся по креслу моего мужа, стоило только детям выйти из кабинета, да так и лежал: голова на подлокотнике, плечи откинуты, руки безвольно свисают с подлокотников... Он шевельнулся было, чтобы уступить Эдварду его место, но муж отмахнулся - сиди уж, и тот благодарно кивнул, и поманил свою рюмку к себе по воздуху.

Леди Феррерс перебралась к супругу, а мы с Эдди устроились в освободившемся кресле.

Первый круг выпили в молчании.

- Кирстен, может не стоило... так-то уж? - Хелена Ар-Бравлинг чуть поморщилась, проглотив благородный напиток. То ли коньяк не любила, то ли в целом к крепким напиткам не привычна.