Читать «Вопросы Милинды» онлайн - страница 363
Милиндапаньха
935
Понятие пустоты имеет важнейшее значение в махаянской философии, в тхераваде же важна прежде всего «пустота индивидуума», т. е. сводимость его к дхармам.
936
Данная в тексте ссылка неверна, в Суттанипате цитируемых строф нет.
937
Сн III.11.43.
938
Железо – kālāyaso. Приводимые дальше сравнения настолько странны, что можно было бы предположить у слова kālāyaso иное значение или допустить, что текст испорчен.
939
Переведено условно, текст частично испорчен: suthito va vahati.
940
То есть окисляется, ржавеет (?).
941
Сокращенные формулы памятований о Просветленном, Учении и Общине. Полный их текст см. в приложении 11.
942
Последняя строка испорчена. В подлиннике: sabbato са mukhabhāvānameva so.
943
В подлиннике натянутый каламбур, игра значениями слова mātikā – «канавка» и «перечень».
944
Коленями не двигает, колчан ставит на бедро, чтобы он не мешал – jaṇṇū avakallaṃ karoti, sarakalāpaṃ kaṭisandhimhi ṭhapeti. Перевод предположительный. Первое выражение необычно и не встречается более ни в каких текстах; точное значение его непонятно.
945
Некоторые из перечисленных в данном перечне «упражнений» известны, но в целом такое отношение к телу в общебуддийском контексте чересчур прямолинейно и воспринимается как крайность.
946
Колофон ошибочен: вопрос о стрелке в данной главе идет седьмым.
947
Если судить по приведенному в начале книги перечню, то 38.
948
Абзац, очевидно, добавлен редактором или переписчиком.