Читать «Вопросы Милинды» онлайн - страница 363

Милиндапаньха

935

Понятие пустоты имеет важнейшее значение в махаянской философии, в тхераваде же важна прежде всего «пустота индивидуума», т. е. сводимость его к дхармам.

936

Данная в тексте ссылка неверна, в Суттанипате цитируемых строф нет.

937

Сн III.11.43.

938

Железо – kālāyaso. Приводимые дальше сравнения настолько странны, что можно было бы предположить у слова kālāyaso иное значение или допустить, что текст испорчен.

939

Переведено условно, текст частично испорчен: suthito va vahati.

940

То есть окисляется, ржавеет (?).

941

Сокращенные формулы памятований о Просветленном, Учении и Общине. Полный их текст см. в приложении 11.

942

Последняя строка испорчена. В подлиннике: sabbato са mukhabhāvānameva so.

943

В подлиннике натянутый каламбур, игра значениями слова mātikā – «канавка» и «перечень».

944

Коленями не двигает, колчан ставит на бедро, чтобы он не мешал – jaṇṇū avakallaṃ karoti, sarakalāpaṃ kaṭisandhimhi ṭhapeti. Перевод предположительный. Первое выражение необычно и не встречается более ни в каких текстах; точное значение его непонятно.

945

Некоторые из перечисленных в данном перечне «упражнений» известны, но в целом такое отношение к телу в общебуддийском контексте чересчур прямолинейно и воспринимается как крайность.

946

Колофон ошибочен: вопрос о стрелке в данной главе идет седьмым.

947

Если судить по приведенному в начале книги перечню, то 38.

948

Абзац, очевидно, добавлен редактором или переписчиком.