Читать «Вопросы Милинды» онлайн - страница 362

Милиндапаньха

889

См. приложение 2.

890

С LVI.7.

891

Д XVI.2.12.

892

Дхп 327.

893

С LVI.7.

894

«Большая джатака о Сутасоме» (№ 537; см.: Повести).

895

«Джатака о Кришне» (№ 440).

896

Слегка измененная цитата из М 62, где вместо «неблагих дхарм» говорится о «приятных и неприятных касаниях» (manāpāmanāpā phassā).

897

СН 1.12.1.

898

Дхп 31.

899

Дхп 404 и Сн III.9.35.

900

Тхера-ападана, 21.5–7.

901

Дхп 28.

902

М 62.

903

С XVI.3.2.

904

См. кн. I, примеч. 107.

905

Вангиша (пали Vangīso) – монах, известный своим поэтическим даром. В ТГ приводится около ста приписываемых ему строф.

906

Среди приписываемых Вангише в Каноне строф этой строфы нет, но его авторство вполне возможно, поскольку поэтические достоинства этих строк заметно выше среднего уровня.

907

Четыре вызывающих расположение достоинства – щедрость, приветливость, служение общей пользе и беспристрастие.

908

Дхп 350. Созерцание омерзительности – созерцание с опорой на стадии трупного разложения, см. выше, в кн. IV, в ответе на вопрос о цветочном ряде.

909

А Х.48.

910

Точно в таком виде не найдено. Ср. кн. II, гл. 1.

911

Цитата неизвестна. Макушка бытия (bhavagga) – см. кн. III, гл. 1, примеч. 87.

912

Цитата неизвестна. Последние две строки часто встречаются и в других текстах.

913

ТГ 1054–1056.

914

ТГ 580.

915

М 12. Цитата совершенно неуместна, поскольку в цитируемом пассаже говорится об аскетизме, которому бодхисаттва предавался до достижения просветления (о «претрудном труде»), и подражать этому отнюдь не следует.

916

Слегка измененная строфа из ТГ 987.

917

С III. 1.5–6. Первые четыре строки также в Дхп 361.

918

С XVI. 1.3.

919

Тина и ряска – sevāla–panaka, водяные растения. Перевод условный.

920

Из «Джатаки о казарке» (№451).

921

Пенахика (peṇāhikā) – птица не отождествляется.

922

С VI.2.3.4.

923

«Малая джатака о Нараде» (№ 477).

924

Многократно встречающееся в канонической литературе клише.

925

Д XXX.

926

Из «Джатаки о царе Бхаллатии и киннарах» (№ 504; см.: Повести).

927

ТГ 982–983.

928

Д XVI.5.24.

929

Дхп 32.

930

С XIV.16.18.

931

Один из сокращенных вариантов формулы освоения доброты. Заботятся о себе – естественно, что их забота о себе не должна доставлять другим несчастья.

932

Сн II.6.10.

933

Цитата неизвестна. Как видно, составленные в метрической форме изречения тхер отнюдь не всегда имеют какое бы то ни было отношение к поэзии. Все, что есть в этой строфе, это перечень нескольких философско-йогических терминов.

934

Уклоняться от бесполезных споров... и от тому подобного. О вечности – учение о том, что существует бессмертная душа. О гибели – учение о том, что со смертью человек без остатка погибает. Споры о тождестве или различии души и тела входят в число «вопросов, оставляемых без ответа», см. кн. III, вопрос 12. Против судьбы не пойдешь – akaṭaṃ abhabbaṃ – букв, «нет везения – не получается». О том, что не человек свершает деяния (apurisakāraṃ) – вероятно, воззрения, подобные взглядам некоторых из «шести проповедников» в сутре «Плоды шраманства». Ср. кн. II, гл. 1, примеч. 8. Проблемы смерти и следующего рождения, последствий деяния и становления слагаемых были рассмотрены в кн.II.