Читать «Страх. Трамп в Белом доме» онлайн - страница 251

Боб Вудворд

20

Г.П. — генеральный прокурор. — Прим. пер.

21

ККК — ку-клукс-клан. — Прим. пер.

22

Стивен Кольбер — американский комик, телеведущий, актер и писатель. — Прим. ред.

23

См. пролог.

24

Лу Доббс — американский телекомментатор, ведущий радиошоу. — Прим. ред.

25

Бумтаунами традиционно называли небольшие города, переживавшие бурный рост благодаря открытию рядом с ними месторождений полезных ископаемых. Поскольку люди приезжали в бумтауны, чтобы сколотить состояние, а потом вернуться в родные места, их не интересовало долгосрочное процветание города. — Прим. пер.

26

Фильм Стэнли Кубрика «Доктор Стрейнджлав, или Как я перестал бояться и полюбил атомную бомбу» 1964 г. — Прим. пер.

27

Район на севере Майами, где живут в основном выходцы из Гаити и других стран Карибского бассейна. — Прим. ред.

28

Аллюзия на спиричуэл XIX в., в котором есть слова: «С горы ты разнеси весть, скажи холмам и всей земле». — Прим. ред.

29

Так Хиллари Клинтон в одном из своих выступлений в ходе избирательной кампании назвала сторонников Трампа. — Прим. пер.