Читать «Хорошо там, где... мы есть!» онлайн - страница 50
Анна Сергеевна Монахова
Разбудил меня настойчивый призыв посетить комнату для маленьких девочек. С трудом разлепив глаза, я обнаружила, что одна. Значит сон! Уф, вот ведь привидится же такое! Явно сказывается нервная нагрузка последнего времени! В шатре горели свечи на больших напольных подсвечниках. Я воспользовалась удобствами за ширмой и стала одеваться. Что там говорил Данадан? — Праздник! Значит нужно подкраситься. Благо, услужливые орчанки, снабдили умывальный стол нужными баночками. Учитывая окружающий колорит, я решила подвести глаза на восточный манер. Получилось весьма эффектно в сочетании с рыжей помадой и конским хвостом.
На выходе из шатра я столкнулась с Данаданом. Опять! Который и проводил меня на праздник. С главной поляны убрали шатер и, теперь на его месте появился длиннющий стол. Который уже был накрыт. Опустившаяся ночь зажгла прекрасные звезды. Серебристая луна превратилась сегодня в тоненький месяц. И бледно-сиреневая луна ярко выделялась на чернильно-синем небосклоне.
Я глубоко вдохнула ароматы ночной степи. Нас встретил радостный Аджаэл. В ухе которого, красовалась золотая серьга. Я радостно улыбнулась в ответ.
— Привет новобрачным! — отсалютовала я.
— София, я в неоплатном долгу перед тобой! — кинулся целовать мне руки молодой орк.
— Да, ладно! Я ни чего такого не сделала! Они все сами решили. А, вообще, ты знаешь, эти старики такие сентиментальные! — я закатила глаза и картинно прижала руку ко лбу — стоило рассказать историю о молодых влюбленных и они уже рыдают друг у друга на плече!
Аджаэл недоверчиво косился на меня. А я рассмеялась.
— Да не парься ты! Поздравляю с бракосочетанием! — поздравила я мелкого.
Мне досталось место между Данаданом и Таем. Пир начался. Я пробовала незнакомые блюда и запивала легким белым вином с приятной горчинкой. Все радовались и поздравляли молодых. Через некоторое время раздались ритмичные звуки барабанов, прервавшие мягкую музыку. И на поляну вышла группа из шести орков. Они были обнажены по пояс и обриты на лысо. И началось необыкновенное огненное представление очень похожее на шоу наших фаерщиков. Я не могла оторвать завороженного взгляда. Только вместо горящих шаров и других фигур на цепях, как у наших, эти ребята использовали магию. Они жонглировали мелкими шариками, образующими то целый огненный водопад, то прекрасных бабочек, то необыкновенные узоры. И все это время вращение огненных шариков не останавливалось ни на минуту. В конце шарики сложились в феникса, на мгновение застыли и взорвались миллионами красно-рыжих искр. Которые унес ветер. Раздались свист и аплодисменты. Орки поклонились и ушли. Вновь заиграла музыка и в круг вышли девушки. Танцевали красиво, но, на мой взгляд, им не хватало страстности, присущей нашим танцам. И конечно наряды их были, можно сказать пуританскими, по сравнению с обнаженными животами и полупрозрачными юбками наших танцовщиц.
Данадан смотрел на маленькую человечку, которая с детским восторгом сейчас взирала на представление орков. И не мог поверить, что еще несколько часов назад смогла легко и изящно решить этот непростой конфликт. В очередной раз я задавался вопросом: сколько всего скрыто в этом маленьком существе? Как? Ну как ей удается каким-то непостижимым образом пробраться под любые панцири и завоевать симпатию? Даже мою. И ведь не пользуется магией, да и вообще ведет себя с пугающей непосредственностью, на грани скандала. Пока она отдыхала, у меня было время подумать. И отойти от шока. Она действительно завоевала мою симпатию. И все эти эмоции которые она вызывает во мне. И это раздражение на клыкастого из-за того как он на нее смотрит. Все это от того что она что-то затронула где-то в глубине.