Читать «Заблуждения сердца и ума» онлайн - страница 63

Клод-Проспер Жолио де Кребийон-сын

— Никоим образом, — сказал он, — это отнюдь не так; больше того: лишь те, кто легко уступает нашим домогательствам, не любят, когда их за это порицают, и жалуются на обиду.

— Я вполне согласна с вами, — поддержала его госпожа де Тевиль, — женщина порядочная не станет принимать на свой счет то, что говорят о непорядочных, и если я знаю про себя, что не уступаю ухаживаньям, то мне совершенно безразлично, если о каких-то других говорят, что они не умеют дать отпор притязаниям мужчин.

— Но не кажется ли вам, сударыня, — сказала госпожа де Люрсе, — что подобные речи чернят нас всех?

— О да, разумеется! — поддержала ее госпожа де Сенанж. — Опираясь на подобные высказывания, иные мужчины воображают, что достаточно на нас взглянуть — и мы уже в их власти.

— Увы, сударыня, — отвечал Версак, — мы видим тому тьму примеров. Только глупец не заметит того, что ясно всякому фату.

— Ах, пусть думают, что мы полностью в их власти, — заметила госпожа де Тевиль, — если на самом деле это не так. Может ли наша добродетель пострадать от какого-нибудь фата? Поверьте мне, сударыня, мужчина, хоть немного поживший в свете, очень скоро уяснит себе, что не все женщины добродетельны и не все порочны; а опыт научит его понимать, для кого следует делать исключение.

— Если даже и так, — сказала госпожа де Люрсе, — это не избавляет нас от глупого заблуждения иных юнцов, которые, не успев пожить в свете и приобрести опыт, уже дурно думают о нас.

— А приобретя опыт, — подхватил Версак, — остаются при том же мнении.

— Право, сударь, — сказала госпожа де Сенанж, — слушая вас, можно подумать, будто если вы где и бывали, то лишь в дурном обществе.

— Прежде чем ответить вам, сударыня, — возразил Версак, — благоволите разъяснить: что вы называете дурным обществом?

— Извольте, — ответила она, — это женщины известного сорта.

— Но вы должны согласиться, — ответил он, — что ваше определение туманно; пользуясь им же, я могу сказать, что женщины известного сорта составляют хорошее общество. Но давайте разберемся: кого вы подразумеваете под женщинами хорошего общества? Женщин добродетельных, не знающих за собой ни малейшей слабости?

— Конечно! — подтвердила госпожа де Сенанж.

— Конечно?! — вскричал Версак. — Что же, вы ставите на одну доску распутницу, известную своими скандальными похождениями, и женщину, которая однажды уступила порыву любви, лишь делающему ей честь! Нет, я не так беспощаден, как вы, сударыня! Таких женщин я не причисляю к дурному обществу, и если вы именно так смотрите на дело, то я соглашусь, что хорошее общество мне не знакомо, ибо среди известных мне дам нет ни одной, которая не испытала любви или не влюблена сейчас.

— А если бы такая и нашлась, — заметила госпожа де Люрсе, — вы бы все равно не поверили; так уж плохо вы о нас думаете.

— Вы правы, сударыня, — прервал он, — есть женщины, о которых я думаю плохо и очень плохо, чьи хитрости презираю, в ком не вижу ни намека на добродетель. Они не слабы, а порочны. Они-то первые и негодуют на малейшее непочтительное слово о женщинах, потому что, защищая всех, на деле защищают себя. Для них опасен любой намек; они так много теряют при более близком знакомстве и в глубине души так верно судят о себе, что не могут допустить ни единого слова, которое сорвало бы с них маску и раскрыло их истинное лицо. И поэтому, когда я говорю, что женщины легко сдаются и даже не ждут, чтобы их об этом хорошенько попросили, если я рисую нелестный портрет женского пола, то обижаются лишь те, кто, позволю себе сказать, узнают в нем себя.