Читать «Трансляция» онлайн - страница 87
Лиам Браун
Я поворачиваюсь – одна из зеркальных стен исчезает, заменяется на лист прозрачного стекла. Можно сказать, что это окно. С другой его стороны стоит молодой ухоженный мужчина. Его тряпки и дреды пропали. Он одет в крутой костюм, волосы зачесаны назад, лицо выбрито. Кожа сияет от увлажняющего крема с минералами. Правда, щеку от виска до челюсти рассекает шрам.
– Как дела, братан? – спрашивает Ксан гулким голосом.
Я таращусь на потолок и обнаруживаю скрытые динамики. Ксан улыбается – его виниры поблескивают в искусственном свете. Ксан кажется сонным – веки покраснели, будто он только что пробудился.
– Все нормально? – спрашивает Ксан. – Ты выглядишь так, словно увидел призрака.
Я пытаюсь начать говорить, но из горла вылетают лишь сухие сипы – первые вздохи панической атаки.
– Эй, успокойся! – усмехается Ксан. – Тебе нужно глубоко подышать. Подойди. Опусти башку между коленей. Сделай глубокий вдох и наполни кислородом свой прекрасный мозг.
Я ощущаю двойную тяжесть. Комната крутится перед глазами. Меня рвет. Я вытираю рот рукой и сглатываю желчь.
– Тебе лучше? – спрашивает Ксан, продолжая улыбаться.
– Что тут творится? – говорю я, и слова жалят мой желудок.
Ксан выгибает бровь.
– Ты и правда не понял? Неужто не догадался?
С огромным усилием я ковыляю к Ксану и шлепаю ладонью по стеклу, размазывая по нему рвоту.
– Что, черт побери, происходит?
Ксан даже не вздрагивает.
– Вероятно, я должен для тебя кое-что разжевать, хотя хочу напомнить: все было отражено в первоначальных документах брифинга.
– В документах брифинга?
– Боже, Дэйв, сколько нам еще это обсуждать? Условие, раздел девять, пункт четыре четко утверждает: «Компания МайндКаст несет ответственность перед участником шоу двадцать четыре часа в сутки». А ведь ты участник шоу, да, Дэвид? «МайндКаст должен обеспечить участнику все необходимые условия для его успешной жизнедеятельности во время шоу». В общем, мы посчитали нужным вмешаться, чтобы обезопасить тебя и не оказаться вне закона. Мы еще и заботимся о тебе, Дэйв. Твое благополучие является предметом нашего беспокойства, братан.
– Мое благополучие? – стенаю я, сжимая свой череп. – Что ты со мной сделал, Ксан? От чего пытаешься меня уберечь?
Ксан хохочет.
– От себя самого, глупец! Я говорю о твоей бредовой идее сбежать! Куда ты собирался, парень? Пойти в пустыню – войти в контакт со своей первобытной сущностью? Жить на земле как новоявленный пещерный человек? Не забывай, я смотрел твои видео. Ты не можешь охотиться и заливать моментальную лапшу из супермаркета кипятком.
Я вспоминаю голубя, которого самостоятельно поймал, выпотрошил, нарезал и с удовлетворением приготовил.
Я могу разобрать отраженные в стекле контуры газовой плиты и спального мешка.
– Ты хочешь сказать, что последние несколько недель не были настоящими?
– Эй… если все и происходило в твоем воображении, ситуацию это не меняет! Твои переживания были реальными для тебя самого. Голод, жажда, боль и страдания – эмоции захлестывали тебя с головой. А теперь подумай, какие уроки ты извлек! Ты стал находчивым и эмоционально устойчивым, так? Ты возмужал, Дэйв. Ты вырос как личность. Я тобой горжусь.