Читать «Вельможная панна. Т. 1» онлайн - страница 171
Даниил Лукич Мордовцев
– Марии Потоцкой, матушка.
– А, из «фонтана слез», я теперь понимаю. Ты, Левушка, в простоте слова не скажешь.
– Простота, матушка, хуже воровства, сказано в Писании, – вывертывался Левушка. – Да еще, матушка, я обозревал сегодня ваши владения и восхищался оными.
– Какие мои владения?
– Да вот здешний придворный мулла, заметив, что я человек не без вкуса к созерцанию красоты, повел меня на минарет ханской мечети. Ах, матушка, что за красота открывается оттуда, какой вид на город, на все его мечети, сады! Вот бы вам, матушка, взглянуть оттуда.
– Мне-то! С колокольни, с моими ногами!
– Ах, матушка, да у вас ножки молоденькие, резвые. Вон всю Россию исходили. Скоро в Царьград попадут.
Екатерина взглянула на утиравшего пот Храповицкого.
– Так-то, так, Левушка, – сказала она с улыбкой, – да только вон Александр Васильевич не желает, чтобы я была в Константинополе.
Храповицкий вскочил и недоумевающе смотрел на императрицу.
– Я, ваше величество, не желаю? – спросил он нерешительно.
– Да… Ведь там еще жарче, чем здесь, – продолжала государыня. – Уж если ты здесь потеешь, то что же будет там?
Храповицкий понял шутку и просиял.
– Да за вашим величеством я готов и в огонь и в воду! – восторженно воскликнул он.
– Тэ-тэ-тэ! – засмеялся Потемкин. – Вон какой вы! «За вашим величеством и в огонь и в воду…» Так, значит, государыня прежде ползай в огонь, а потом уж и вы…
– Нет, ваша светлость, я не за государыней брошусь и в огонь и в воду, а за государыню… Не тот падеж изволили применить.
– Не я, а вы – за государыней… Это – lapsus linquae.
– Правда, правда, Александр Васильевич, – согласилась государыня, – я знаю твое усердие.
Тут императрица развернула лежавшую перед ней какую-то тетрадку.
– А мне ночь в ханском дворце навеяла стихотворение, – сказала она. – Может быть, тоже lapsus linquae.
– Можно прочесть? – спросил Мамонов.
– Отчего же нет? – улыбнулась государыня. – Но вам, быть может, оно не понравится.
– Значит, у Александра Матвеевича вкусу нет, или сам он не умеет оседлать Пегаса, – заметил Нарышкин. – А я хоть не езжу в нем, но готов за хвост его уцепиться, только бы побывать на Парнасе и послушать говор богов.
Екатерина взяла тетрадку и стала читать:
– О, матушка, – воскликнул Нарышкин. – Ты во всем велика! Державин, услыхав сие начало, от зависти треснет.
А Храповицкий силился показать, что утирает пот с лица, тогда как не пот его беспокоил, а эти стихи, которые казались ему деревянными и напоминали надутые и смешные своей поэтической чепухой вирши Тредьяковского.
– Это я готовлю сюрприз Григорию Александровичу, – конфиденциально сказала государыня.
Потемкин перед тем вышел, чтоб отыскать императора Иосифа.
– Счастливец этот «Грицько Нечоса»! – вздохнул Нарышкин.
– Он сам кузнец своего счастья, – заметила императрица.
– Что ж? И я своей участью более чем доволен, – сказал Нарышкин. – «Грицько Нечоса» кует свое счастье…
– И величие России, – робко подсказал Храповицкий.