Читать «Авторская одиссея» онлайн - страница 17

Крис Колфер

— Кхе-КХЕ! — Он покашлял громче.

Одной лишь Агетте хватало терпения общаться с Торговцем.

— Ну, чего тебе, старик? — спросила она.

— Можно мне кое-что предложить?

В ответ раздались громкие вздохи. Всякий раз, как старик заговаривал о чём-то, он забивал всем головы бредом сумасшедшего. Однако Джек справедливости ради поднял руки и утихомирил недовольную толпу.

— Если ни у кого нет дельных предложений, давайте выслушаем его, — сказал он.

Шапочка возмущённо фыркнула:

— Заткните уши. Я слышала, безумие заразно.

Не обращая внимания на грубости, Странствующий Торговец вышел в середину, чтобы его было видно, и обратился ко всем:

— Возможно, мы смотрим на наше положение с неправильной точки зрения. В такие нелёгкие времена не стоит изводить себя вопросами без ответов — лучше спросить совета у камней!

Он заявил это так, будто все остальные были в курсе, о чём он говорит.

— У КАМНЕЙ? — как всегда громко спросил Робин Гуд. — ДРУЗЬЯ МОИ, ДУМАЮ, ЭТОТ ЧУДНОЙ СТАРИК САМ ПРИЛОЖИЛСЯ ГОЛОВОЙ о КАМЕНЬ!

Робин рассмеялся над своей же шуткой, но остальные молчали. Торговец огорчился, что им требуется всё объяснять.

— Да не у каких-нибудь там обычных камней! В моей коллекции имеются предсказательные камни, которым известны людские судьбы!

Старик полез за камнями, но мешочек, в котором они хранились, исчез с его пояса. Торговец крутился вокруг своей оси, оглядывая землю, — не обронил ли он случайно мешочек?

— Где мои чудесные камни? — требовательно спросил он. — Кто-нибудь их видел? Они лежали в мешке из скунсовой шкуры.

Все пятеро Пропащих мальчишек неожиданно покраснели.

— Ой, — пробормотал Задавака. — Похоже, мы ими воспользовались во время погони.

— Что?! — вскричал Торговец. — Да этим камням тысяча лет! Они нужны для того, чтобы будущее предсказывать, а не чтобы ими из рогатки стрелять!

— Простите, мы не нарочно! — извинился Задавака.

— Мы думали, что это обычные камни, — добавил Кудряш.

— Не надо было вам бросать их где попало, — заметил Шалун.

— Ага! Здесь дети вообще-то! — поддакнули близнецы.

Торговец сел на землю и обхватил голову руками.

— Как же мне теперь предсказывать будущее?

Пропащие мальчишки принялись рыться в карманах.

— А камни для игры подойдут? — спросил Задавака.

Торговец глубоко вздохнул.

— Ну ладно, давайте сюда.

Задавака высыпал в трясущиеся руки старика пригоршню разноцветных камешков из маленького мешочка. Торговец закрыл глаза, пощупал камни и невнятно прошептал им что-то. Наконец он бросил их на землю перед собой, наблюдая, как они подскакивают и перекатываются.

— Любопытно, — проговорил он. — Весьма любопытно.

Старик хмыкал себе под нос и бормотал, словно камни общались с ним на языке, который понимал только он. Похоже, это было куда сложнее, чем думали присутствующие. В конце концов любопытство взяло верх, и все сгрудились вокруг Торговца.

— Что говорят камни? — спросил Джек.

— Что за глупости? Камни не умеют разговаривать! Они лишь перемещаются по велению судьбы, — объяснил Торговец. — Видишь вон тот серый? Весь такой унылый, застрявший в земле. Он олицетворяет нас! А вон тот голубой и тот розовый, которые вместе катятся в сторону от серого, олицетворяют близнецов Бейли! Так что не бойтесь — близнецы Бейли живы!