Читать «Когда альфа замурлыкает» онлайн - страница 8
Ив Лангле
Неправильно.
Так неправильно.
Как ей вообще в голову приходили такие эротические фантазии с этим самым высокомерным болваном, который ей когда-либо встречался?
Возможно, потому что он до безобразия был красив.
Несмотря на то что его личность оставляла желать лучшего, Кира не могла перестать испытывать к нему влечение. Синдром «и хочется, и колется» в действии.
Что с ней не так, что она постоянно желала не того парня?
Неужели она не извлекла никакого урока из того, что произошло с её бывшим парнем? Именно из-за него Кира переехала сюда. Сбежала.
«Когда она уже научится?»
Вздохнув, Кира плюхнулась на одолженный диван, несоответствующие друг другу подушки напоминали о её беспорядочной жизни. Зазвонил телефон.
От одного взгляда на дисплей она поморщилась. Парикмахерская. Наверное, дядя звонил узнать, что, чёрт возьми, произошло. Кира не знала, что ответить, поэтому не стала брать трубку.
Кира понимала, что дядя её не уволит, особенно, когда она расскажет, что сказал ей здоровяк — Арик. «Его имя больше подходит для викинга из любовного романа». Чёрт, её кузены, вероятно, соберут толпу линчевателей, чтобы ему противостоять. В её семье было много мальчиков, и они всегда защищали своих малочисленных кузин. Жаль, что никто из них не жил на Среднем Западе недалеко от её старого дома. Они могли бы помочь, когда у неё возникла проблема.
Но Арик ещё не сделал ничего такого, что бы заслужило их внимание, тем более Кира уже справилась с напыщенным бизнесменом. Нет, она не могла им рассказать о том, что произошло, но ей нужно было с кем-то поговорить, чтобы успокоить свои нервы, и она знала, кому позвонить.
Она нажала первый номер на быстром наборе. Зазвучали гудки, и Кира накрутила локон на палец.
— Кира, детка, почему ты звонишь сейчас? Разве ты не должна быть на работе? — ответила мама, и её голос сразу же стал беспокойным. Но кто её обвинит, учитывая события, произошедшие несколько недель назад?
— Так и было. Но потом кое-что произошло.
Пересказав матери произошедшее и закончив словами «каков наглец», Кира ожидала сочувствия.
Вместо этого получила… смех?
— Боже мой, но его слова звучат захватывающе.
— Захватывающе? Ты слышала ту часть, где он домогался меня? А как насчет того, что у него повадки пещерного человека? Да ладно, мам. Он счёл меня недостойной стричь ему волосы, потому что я девушка.
— О, пожалуйста. Как будто это что-то новенькое. Мы обе знаем, что многие мужчины так считают. Посмотри на большинство своих кузенов. А что насчет тебя? Я знаю одну молодую девушку, которая настаивает на том, чтобы только определённая тетя стригла и красила её волосы.
Кира поёрзала на диване.
— Это другое. Тётя Фиона — мастер в мелировании.
— Ну, и кто теперь сексист?
— Знаешь, я позвонила тебе, чтобы ты поддержала меня.
— А я поддерживаю. Именно поэтому указываю на очевидное. Тебе не нравится этот парень, потому что он самоуверенный.
— Высокомерный.
— Неважно. Мы обе знаем, что тебе нужен кто-то сильный, иначе ты заскучаешь.
— Я бы сказала, что скука — это не так уж плохо. Особенно после Грегори.