Читать «Месть куклы» онлайн - страница 35

Шэрон Саймон

— Захари!

— Кэт, это ты?

Кэт вылезла из своего укрытия. Она никогда в жизни не признается, что испугалась Захари Уайльда!

— Убери эту штуку, ты светишь мне прямо в глаза! — Она отодвинула фонарик. — Что ты здесь делаешь?

— Я пришел сюда, чтобы поймать загадочного шутника. А ты? Это ты устроила пожар?

— Я хотела у тебя спросить то же самое! — Кэт внимательно взглянула в лицо Захари, ожидая увидеть его самодовольную ухмылку. Как всегда, она не смогла определить, о чем он думает или что чувствует. — Кто-то разбил ее о мою голову, — проговорила Кэт, показывая куклу. — Давай выберемся отсюда. Огонь мы уже потушили, а у меня раскалывается голова.

Захари освещал им дорогу вниз на третий этаж.

— Почему ты решила вернуться сюда? — поинтересовался он.

— Потому же, что и ты, — ответила она. — Мне хотелось быть уверенной, что с музеем ничего не случится сегодня ночью.

— Гляди-ка, — проговорил Захари, освещая галерею на втором этаже. — Мы вдвоем не очень-то справились…

Огромная галерея представляла собой полную разруху. Черная краска была разбрызгана по всему только что постеленному деревянному полу, а на свежевыкрашенных стенах повсюду были видны отпечатки рук.

Захари щелкнул выключателем.

— Дайте мне вашу руку, мадам, — проговорил он голосом детектива и прислонил ладонь Кэт к одному из отпечатков. — Нет, слишком большая! Теперь дай-ка я попробую мою руку. Нет, моя гораздо больше! Значит, эти отпечатки были сделаны не нами. Скорее всего, они были сделаны ребенком восьми-девяти лет, возможно девочкой.

— Элис Муир… — прошептала Кэт. — Наверняка она же и устроила пожар! Захари, я знаю, что с ней произошло! — Обессилев, Кэт опустилась на пол. — Я видела, как она упала с крыши… после того, как меня ударили по голове.

— Думаю, от этого удара у тебя с головой не все в порядке, — заметил Захари. — Тебе бы лучше пойти домой, Колетти. Я останусь здесь и прослежу, чтобы больше ничего не произошло.

Кэт слишком плохо себя чувствовала, чтобы спорить. Она с трудом протащилась через галерею и вниз по лестнице, продолжая держать в руках куклу Элис Муир.

Звуки сирен и танцующие огни улицы отдавались болью в голове Кэт. Пошел дождь. Спотыкаясь от слабости и шатаясь от головокружения, девочка торопилась домой.

Она была легкой жертвой. Не потребовалось много времени, чтобы хищники улицы почуяли ее. Конечно же, они были тут как тут и поджидали ее на следующем перекрестке.

Тони и его шайка направлялись к ней размашистыми шагами.

— Эй, что это там у тебя?

Они окружили ее.

— Это же Кэт со своей куколкой!

— Как жаль, что твоя кукла разбилась…

— Что ты здесь делаешь так поздно, Кэт?

Воздух был наполнен запахом опасности. Кэт попыталась улизнуть, но они загородили ей дорогу, толкая и хватая ее.

— У бедной Кэт разбилась кукла… — Они выхватили у нее из рук куклу и стали перебрасывать ее от одного к другому.

Внезапно откуда-то налетел порыв ледяного ветра, и воздух наполнился воем и криками. Канализационный люк на тротуаре открылся, и вся шайка кубарем покатилась туда, исчезнув в черной дыре.