Читать «Потайная комната» онлайн - страница 39

Шэрон Саймон

Диана кивнула. Она видела ту записку.

— Он с ума сошел от горя когда увидел ее мертвой. И конечно, отправился к реке. Но кого он мог там найти? После ее смерти он так и не пришел в себя.

Старушка тяжело вздохнула и закрыла глаза.

— Он уехал из этих мест и увез с собой молодую жену. А дом был заколочен. Никто с тех пор не жил в этом доме, только птицы… А потом этот дом купил ваш дядя Уильям.

— Но откуда вы все это знаете? — спросила Диана. Девочка вся дрожала. Она представила, какие ужасные дни провела Эмма, решив лишить себя жизни, и что чувствовал ее бывший жених, отправившийся на встречу с мертвой невестой.

— Очень просто: я была служанкой. Я так любила их обоих, — проговорила старушка. — Это была прекрасная папа! Потом я присматривала за Эммой. Я всегда сдерживала ее, но сегодня… — Бабушка Мартин пристально посмотрела на Диану. — Вы не должны были заходить в ту комнату. Она терпеть не может, когда берут ее вещи.

Диана подумала о Рози. Для нее эти ножницы были всего лишь красивой игрушкой, а ведь Эмма покончила с собой этими ножницами… Диане стало не по себе…

— Рози… — вспомнила она. — Я должна пойти к ней, я должна посмотреть, как она.

— Я пойду с тобой, детка. — Бабушка Мартин взяла свечу и вышла в коридор.

Диана пыталась собраться с силами. Ноги отказывались слушаться, она чувствовала безумную слабость.

— О, какая крутая лестница. Боюсь, мне не подняться наверх. У меня слабое сердце. Я подожду тебя здесь, деточка, — сказала старушка.

Но в тот самый момент, когда они поравнялись с огромным зеркалом в золотой раме, произошло ужасное… Пламя свечи осветило зеркало, и в нем не было отражения бабушки Мартин! Ноги Дианы подкосились…

В голове девочки пронеслись строчки из старого стихотворения:

Ни тени в погожий день,

Ни отражения…

Привидение! Бабушка Мартин тоже привидение!

— Спа… спасибо. — Голос Дианы срывался. Спасибо вам за какао.

— Не за что, детка. Была рада помочь, — проговорила старушка, протягивая Диане свечу. Девочка почувствовала холод ее пальцев. — И помни, вы должны вернуть все на свои места, — сказала бабушка Мартин, перед тем, как раствориться в темноте. — Верните все на места! Пусть все будет так, как было.

Диана поспешно отвернулась и побежала вверх по лестнице.

Войдя в комнату, она внимательно посмотрела на Рози. Та спала, но это был беспокойный сон: девочка металась в кровати, щеки ее горели.

Диана потрясла сестру за плечо:

— Рози, Рози, проснись!

Рози открыла глаза и села на кровати:

— Что, что случилось? Ой, Диана, мне такой кошмар приснился!

— Все хорошо. Успокойся Рози, ты должна мне сказать, куда ты положила ножницы. Только так мы спасем Даниэля.

«Боже мой, только бы она поверила! Боже, сделай так чтобы она поверила! Ведь это спасет и ее жизнь…» — молилась Диана.