Читать «Иан К. Эсслемонт Печаль Танцора» онлайн - страница 26

Карбарн Киницик

Ответная улыбка вышла натянутой и безрадостной. Шелк вошел внутрь, видя, что по сторонам зала имеются ниши - по восемь в ряд, от пола до потолка. В каждой лежал пыльный череп. Почтенные предки... Шелк кивнул им всем и прошел дальше.

Где замер, ибо почти сразу заметил три простертых трупа - куда больше плоти, чем на всех здешних черепах. Дымокур показался рядом и присел около одного тела. - Громилы, - решил он. - Возможно, от Панга. Умерли на исходе ночи.

Шелк поднял голову и крикнул: - Закон Шелменат. Убийство карается изгнанием.

Из залитого мраком дальнего угла показалась фигура. Юноша в простой одежде - штаны и рубаха навыпуск. Перед собой он держал наготове блестящий двуручный меч. - Они бросили вызов Худу, - сказал он ровным тоном.

- И как же они это сделали? - вопросил Шелк.

- Требовали побор с храма. Я показал, чем платит Худ.

- И кто ты такой, чтобы решать? - возмутился Дымокур.

Темные, почти черные глаза уставились на Дымокура. - Я Меч Худа.

Дымокур резко засмеялся. Однако Шелк ощутил что-то неправильное: юноша произнес свои слова не как вызов или клятву, но как очевидную, неоспоримую истину. Он словно заявил, что солнце взошло, или что земля зашевелилась от вздоха Бёрн.

- Ну, Меч Худа, - говорил между тем Дымокур, - ты предстанешь пред правосудием Шелменат. Иди же с нами.

Молодой человек не изменил прочной стойки. - Истинное правосудие дарует один только Худ.

Дымокур воздел руку, растопырив пальцы. - Не заставляй мне сжечь тебя, малыш.

- Лишь Худу забирать или оставлять мне жизнь.

Движение в груде одеял у стены привлекло внимание Шелка, он разглядел юную девушку, спавшую на ковре. Как и парень, она была махагоново-черной - оба дальхонезцы. Он коснулся руки Дымокура. - Погоди...

Слабое синее пламя - скорее едва видимая аура - мелькнуло и погасло меж расставленных пальцев. Маг Теласа уставился на него, хмуря брови. - Мой садок...

Сухой смешок эхом отозвался в помещении, Шелк вздрогнул. Королл сказал от входа: - Мы не один.

- Да, друг мой великан, - раздался скрипучий старческий голос. - Хотя в тебе течет кровь Тел Акаев, неразумно будет слишком давить в таком деле.

Шелк всмотрелся в темноту и едва различил силуэт тщедушного старца, что сидел скрестив ноги у капища в дальнем конце зала - у алтаря мертвых. И нажал на руку Дымокура, сказав: - Не сейчас.

Огненный маг ткнул пальцем в сторону парня. - Позже, друг, - потянул его Шелк.

Они остановились снаружи. Истончившийся поток паломников и поклонников оставил улицу почти свободной. Шелк сутулился, чувствуя себя странно похолодевшим после посещения дома мертвых.

- И что? - воскликнул Дымокур.

- Это не самозванцы, торгующие страхом, - сказал Королл. - Худ с ними, как и объявил тот тип.

Шелк кивнул в знак согласия и потер подбородок, думая. - Панг не сможет стерпеть такого оскорбления. Пусть сам разбирается. Поглядим, как ему удастся.

Его мысль явно понравилась Дымокуру, он зашелся смехом. - Отлично, Шелк. Ловко и гладко.

Королл ударил посохом по слежавшейся уличной грязи. - Нужно сообщить госпоже, что Темный Собиратель поистине вошел в Ли Хенг.