Читать «Наказание жизнью» онлайн - страница 131

Анна Валерьевна Минаева

– Ты потеряешь их, – повторил жрец. – Что для тебя важнее? Хочешь остаться с семьёй, стать королём и воспитывать сына? Весь мир будет у твоих ног, королевич. А не это.

Перед внутренним взором всплыло пылающее крыло замка. Там сгорали живьём королева и её свита. Йосфринд держит в руках приказ о назначении Косбана наследным лицом, а на столе лежит письмо от младшего сына, в котором тот отказывается от права на трон и требует свободу.

– Чего ты хочешь? Быть счастливым или отвергнутым?

Гилиам подошёл к жрецу и протянул руку:

– Давай.

Толстяк растянул губы в улыбке и вложил в шершавую ладонь кинжал.

Сделав глубокий вдох, мужчина обрезал первую прядь, делая свой выбор.

Мартон

– О, моя дочь просто чудо, – трепался всю дорогу Хельмунд, зажав копьё под мышкой.

– Хел, ну сколько можно, – засмеялся Мартон. – Вот вырастет, высватаю её у тебя и выдам за своего Лейзума.

– Тебе ж не дают с ним видеться, – напрягся главный охотник.

– Да, Рила против и иногда говорит, что он не мой сын. Но я-то вижу!

Отряд охотников из селения Гудрас вышел на охоту. Мужчины всё меньше говорили и всё больше оглядывались по сторонам.

– Слишком тихо, – пробормотал один из охотников, а потом, заклёкотав, осел на землю. Из его шеи торчала стрела.

Мартон выставил перед собой копьё, оглядываясь по сторонам, но никого не заметил. Хельмунд присел возле мёртвого товарища.

– Этого не было, – проговорил мужчина с разорванной ноздрёй. – Он должен был пойти со мной и твоей дочерью в логово плианоров и погибнуть там.

– Что ты такое говоришь? – встрепенулся главный охотник. – Что моя дочь забыла в логове змеюк? Ты сгубить её решил? – зарычал обиженный отец.

– Сколько ей сейчас?

– Шесть, – не понимая, что происходит, ответил Хельмунд.

– Ты уже мёртв.

Остальные из отряда с непониманием косились то на предводителя, то на Мартона.

– Да, я мёртв. Ты тоже.

– Нет! Я жив! – откинул от себя копьё охотник с зелёными глазами. – И я иду за твоей дочерью, защищаю её. Девочка истинный охотник. Она такая, как охотники прошлого!

– А Лейзум? – наклонил голову вбок Хельмунд, сидя на земле. – Он женился на моей дочери?

– Он мёртв, как и вся деревня Гудрас.

– Боги распорядились, – понятливо кивнул головой собеседник. – Так если ты жив, что ты тут делаешь?

– Я всё ещё иду за Лилиит.

– Так назвала Эфрикс мою кроху?

Мартон кивнул и отвёл взгляд.

– Тогда пригляди за ней, друг. Она – это всё, что было в моей жизни хорошего. И я горд, что моя крошка пошла по моим стопам. Моя маленькая охотница.

Но Мартон его уже не слышал, он бежал к деревне. Мужчине даже показалось, что он видел, как взрослая Лилиит зашла в свой дом. Охотник бежал по пыльным улицам, светило припекало.

– Рила! Рила, ты дома? – Он толкнул дверь, заходя в маленький покосившийся домик.

– Мартон? Что ты тут делаешь? – женщина отвлеклась от вышивания и, уперев руки в бока, подошла к отцу её сына.

– Я соскучился. – Он прижал к себе любимую женщину, вдыхая аромат её волос. – Прости меня за все.

– Боги простят, – вывернулась из объятий Рила. – Хоть звезду мне с неба принеси, я не скажу Лейзуму, кто его отец. Это было моё условие, если ты помнишь?