Читать «Вольные стрелки. Романы» онлайн - страница 359
Томас Майн Рид
- Мой отец обладает глубокими знаниями тайн природы. «Коралловое дерево» появилось из земли в тот момент, когда я родилась. Мы с ним как сестры, а Теребрицци - наш отец. Одна - дочь его любви, другая - его знаний. И я затрудняюсь сказать, кого из нас он любит больше. Но не приближайтесь к дереву. Я уже предупреждала вас, что оно опасно для всех, кроме меня.
- Нет, я должен, я хочу приблизиться к нему, коснуться его, - оно привлекает, очаровывает меня, как вы сами привлекли и очаровали меня в этом страшном саду! - крикнул негодующий юноша.
Испуганная Беатриса быстро отошла от деревца. Джиованни последовал за ней.
Когда они отошли шагов двадцать, Беатриса обернулась и, указывая на дерево, сказала:
- Рожденное со мной, вместе со мной выросшее, оно было моим единственным другом до того момента, пока вы, Джиованни, не появились здесь…
- Я ненавижу вашего отца! Это он завлек меня! - воскликнул гневно юноша. - Здесь какая-то ужасная западня, созданная, чтобы погубить меня!
- Вас завлекал мой отец?! - с краской негодования спросила Беатриса. - Но в чем, собственно, вы обвиняете моего отца? Зачем вы ему нужны?
- Я нужен ему для его новых опытов. А что касается его дочери, - то она…
- Дочь была счастлива в своем одиночестве до тех пор, пока не увидела вас. И теперь она не найдет уже больше своего счастья…
Джиованни взглянул на Беатрису любящими глазами.
- Правда ли это?
- Да, это правда, Джиованни! Ты принес сюда более сильный яд, чем все яды моего отца. Его яды причиняют страдания телу, а твои - причиняют душевные муки. Ты знаешь нашу тайну. Беги. Оставь меня одну в этом отверженном месте. Прежде, чем ты явился, это был мой мир, - мир, где я была счастлива. Но теперь… Беги же, беги, зачем же ты медлишь? Что удерживает тебя здесь?
- Ты, Беатриса, - произнес Джиованни и протянул к ней руку. Беатриса боязливо отшатнулась. - Не бойся, ты не причинишь мне вреда. Моя кровь отравлена так же, как и твоя, и так же, как ты, я сею вокруг себя смерть.
Беатриса вскрикнула от ужаса.
- Ты также осужден вместе со мною, Джиованни, я не перенесу этого! Я бы убила себя, если бы знала, что виновна в этом. Но поверь, я не виновна.
- Я верю тебе, Беатриса, - сказал юноша и обнял девушку. - Не отчаивайся. Ты будешь спасена. Смотри на этот флакон. Он содержит сильнейшее противоядие, которое очистит твою кровь и сделает тебя такой, как и все.
Беатриса жадно схватила флакон, поднесла к губам, но тотчас отвела руку.
- Нет, Джиованни! Если я выпью, то буду спасена, а ты… Пей лучше ты…
- Ты хочешь пожертвовать своей жизнью ради меня? Я теперь вижу, как ты любишь меня, но умоляю тебя, пей! Пей смело. Тебе прислал этот флакон друг, который желает нам добра.
Беатриса выпила. Как только она сделала последний глоток, из кустов появился Черный Доктор Теребрицци. Он с торжеством смотрел на молодых людей, как смотрит скульптор на завершенное изваяние. От удовольствия его желтое, как у мумии, лицо покрылось морщинками.