Читать «Морские нищие» онлайн - страница 224

Арт. Феличе

37

Марс — площадка на верху мачты.

38

Спардек — надстройка на верхней палубе.

39

Бак — носовая часть верхней палубы.

40

Каперские свидетельства — свидетельства, дающие право на преследование неприятельских судов.

41

Конде Луи де Бурбон (1530–1569) — вождь гугенотов.

42

В период с 1569 по 1571 год Испания была занята, кроме Нидерландов, еще войной с Турцией и подавлением восстания мавров внутри страны.

43

Брас — веревка для поворачивания реи в горизонтальном направлении.

44

Эль — английское пиво со спиртом.

45

Мария Стюарт (1542–1587), королева Шотландии, католичка; была заключена Елизаветой Тюдор в тюрьму и как претендентка на английский престол впоследствии обезглавлена.

46

Слово «брил» — по-фламандски «очки». 1 апреля 1572 года гёзами был взят город Брилле (Брил).

47

Паладин — борец, поборник идеи.

48

Лилии — герб французских королей.

49

Реал — старинная испанская серебряная монета.

50

Синдик — должностное лицо, ведающее всеми юридическими делами.

51

Валлонцы — население южной части Нидерландов.

52

Гильдия — в средние века союз купцов и мастеров-ремесленников для защиты своих интересов.

53

Генрих Наваррский — гугенот, ярый защитник гугенотского движения. По политическим соображениям не раз переходил в католичество. Впоследствии король Франции Генрих IV.

54

Аркебузьер — воин, вооруженный аркебузой, старинным фитильным ружьем.

55

Кулеврина — полевая пушка.

56

Равелин — в старинной крепости вспомогательная укрепленная постройка за рвом главного вала.

57

Полулье — половина лье (старинная французская мера длины равная 4,5 километра).

58

Флагманский корабль — корабль начальника соединения военных кораблей.

59

Дек — палуба.

60

Гюйс — флаг на носу корабля при стоянке.

61

Румб — одно из делений компаса.

62

Бруствер — земляная насыпь, вал.

63

«Finis coronat opus» — «Конец венчает дело» (латинская поговорка).

64

Парацельс Филипп (1493–1541) — немецкий врач и естествоиспытатель.

65

Ибн-Сина (ок. 980—1037) — знаменитый таджикский врач и философ.

66

«Vita brevis, ars longaest» — «Жизнь коротка, наука вечна» (латинская поговорка).

67

«Еггаге humanum est» — «Человеку свойственно ошибаться» (латинская поговорка).

68

Разгром Антверпена в ноябре 1576 года взбунтовавшимися испанскими войсками, во время которого погибло людей больше, чем даже в Варфоломеевскую ночь в Париже, вошел в историю под названием «Испанское бешенство».