Читать «Бешеный Тигр Кровавой Хабанеро» онлайн - страница 209
Кицунэ Миято
Угу, и хитрые комбинации придумывать не пришлось. Только что теперь делать-то?!
Глава 18. Тора пополам не делится
Гаара и Наруто настороженно смотрели друг на друга. Я, значит, посерединке между ними сижу, ушами прядаю, думаю, чего делать в этой ситуации.
— Намаики-чан, — присел Наруто, заглядывая в мою морду лица, видимо, решил пока проигнорировать Гаару. — Ну ты куда убежал? Обиделся, что ли? Мы там тебе консервы открыть хотели…
Я отвернулся, вздохнул, подошёл ближе к Гааре, сел на задние лапы и сделал ему «просящего котика», чтобы он меня на руки взял. Всё-таки он своими руками махает, песком управляет, так надёжней будет.
Гаара тупил и, оторвав взгляд от Узумаки, посмотрел на меня. Явно недоумевая. Пф! Всему учить ребёнка надо.
— Намаики-чан хочет, чтобы ты взял его на руки, — подсказал Наруто.
Я кивнул и снова сложил передние лапки. Кот-суслик, блин. Плюс пришлось состроить самую няшную рожу и замурлыкать в качестве последнего аргумента.
— Бери, — снова вклинился Наруто. — Только Намаики-чан довольно тяжёлый.
Гаара присел и поднял меня, крепко прижимая к себе. Вот это другой разговор: и руки делом заняты, и видно мне всё. Парни молчали, я глубокомысленно мурлыкал, ожидая от них каких-то действий.
— Значит, его зовут Намаики-чан? — неожиданно спросил Гаара и взглянул на меня. — «Наглец», значит?
— Эм-м, ну-у… — протянул Наруто, почесав затылок. — Его по-всякому зовут. Намаики имеет много имён. Иногда мы зовём его «Тора» или «Тёко», или «Нэко-сан».
— Так это не твой кот? — уточнил Гаара.
— Он живёт со мной и Саске. Саске — это мой друг и товарищ по команде, мы считаем Намаики-чана своим, — замялся Наруто, — но иногда Намаики гостит и у других. И мы знаем и про других «хозяев». Похоже, ты ему понравился, а Намаики очень привередлив в выборе друзей. Далеко не каждому он позволит взять себя на руки или погладить. Значит, ты хороший человек, раз Намаики-чан тебя принял.
Я сразу загордился своим Цыплёнком, молодец, Наруто! У Гаары даже пальцы в моей шерсти дрогнули, и он снова посмотрел мне в глаза:
— А что он здесь делает? — ух, какой разговорчивый стал, вот что можно добрым мурком с джинчуурики сделать!
— Намаики-чан с нами решил на экзамен пойти, — Наруто подошёл ближе и почесал меня за ухом. — Он очень умный и очень отважный, к тому же — настоящий друг…
— Я говорю вам, господин шиноби, этот «кот» настоящий демон! Кобики в истерике! Это жуткое существо слопало четверть свиной туши! Оно держало нас в заложниках на кухне. Вам надо найти и разобраться с этим опасным животным! — послышались шаги двоих человек, а громкий разговор с нотками истерики эхом разносился по коридору.
Наруто быстро сориентировался и, бесцеремонно схватив Гаару за плечи, утащил его и меня в довольно тесный закуток за колонной. Мимо нас прошёл дзёнин в зелёном жилете и тот повар — Кучи-сан. Надо же, а он мне более-менее вменяемым показался, тесаками не размахивал.
— Ты чего? — спохватился Гаара, отодвигаясь от Узумаки.
— Отгадай с трёх раз, о ком они говорили? — нервно хихикнул тот. — И тут такие мы с Намаики-чаном на руках. Влетит ещё.