Читать «Платье из голубой органзы» онлайн - страница 12

Ольга Романовская

Лия сама протянула ему руку, позволяя волоскам-вибрисам потрогать и её. Потом достала яблоко:

- Возьми. Это еда. Вкусная.

- Почему ты это делаешь? Люди нас не любят.

Толстые щупальца тоже пришли в движение. Одно из них ловко подхватило яблоко и поднесло к носу отелийца.

- Ты не солгала, оно съедобно. И, должно быть, вкусно. Говори на межмирном, я вижу, тебе тяжело понимать меня без своего устройства, - он покосился на компьютер. – Наверное, я говорю слишком быстро.

Лия кивнула, заворожено рассматривая его. А он рассматривал её.

- Ты позволишь съесть это после? Для еды мы пользуемся руками, а мои сейчас скованы.

- Прости, - непроизвольно вырвалось у неё, - но я не могу…

- Ты живая, ты не похожа на них. Значит, люди разные. Если бы они все были, как ты, мы поделились с ними всем, чем они пожелали. Но зачем ты велела привести меня сюда? Ты что-то изучаешь?

- Нет. Я не знаю. Не спрашивай! – она замотала головой и, пододвинув кресло из соседней зоны, села напротив него. – Просто, когда я тебя впервые увидела…

Лия замолчала, не зная, о чём с ним говорить. Вот он, здесь, а сказать ему нечего. Сердце учащённо билось, а пальцы подрагивали.

- Как тебя зовут? – один из отростков оплёл её запястье, перевернул ладонь и замер в ямочке выемки.

- Лия, - решившись, она дотронулась до щупальца. Тёплое. И вовсе не скользкое. Будто кожа руки. А внутри мышцы, они хорошо прощупываются.

- Красивое имя. Как и ты. Да, я знаю, что такое «красиво», - видимо, он заметил удивление, промелькнувшее на её лице. – Меня зовут Каар, но ты это уже записывала – ведь ты тогда записывала, да? Ты не испугаешься, если я потрогаю твои волосы? Я просто никогда не видел таких землянок. Там, в горах, были другие, похожие на мужчин.

- Ты так хорошо разбираешься в земных понятиях, тебя кто-то учил? Конечно, трогай.

- Я любопытный, меня интересуют люди. А понятия межмирного схожи с отелийскими. Мы же похожи на вас, у нас тоже есть мужчины и женщины. И волосы. Я полагал, что у вас их нет, - Каар улыбнулся, показав ровный ряд зубов с шестью клыками.

Видя, что собеседнице интересно, раскрыл рот немного шире, позволив рассмотреть дублирующиеся коренные зубы на нижней челюсти, среди которых и притаилось по лишнему клыку. Щупальцы коснулись темени Лии, отделили сначала несколько прядей, а затем волосков (оказывается, они способны проделывать и такую ювелирную работу) и ловко разрушили строгую причёску.

- Так лучше. Так ты не похожа на искусственную, вроде тех машин, которые используют люди.

Теперь улыбнулась Лия, смущённо, застенчиво. Наклонилась, подняла резинку и убрала в поясную сумку.

- Давай опять попробуем говорить на отелийском? Я боюсь, что они прочитают наш разговор по губам.

- Они следят?

Она кивнула:

- Тут камеры, они фиксируют каждое наше движение.

- А ты не хочешь, чтобы они понимали?

- Не хочу. Пожалуйста, говори на отелийском. Со всеми – только на отелийском.

- Почему? – Каар перешёл на родной язык.

- Потому что иначе они убьют тебя. После того, что ты сказал…

- Но они вели себя относительно дружелюбно, если бы хотели убить, то сделали это сразу.