Читать «Поверженный ангел» онлайн - страница 160

Александр Сергеевич Коротков

А потом к плахе подвели Николо. К той, возле которой Марко лежал. Он тоже не просил ни пощады, ни милости. На палача он даже не взглянул, а обратился к народу: „Люди добрые, хочу сказать вам на прощанье несколько слов, а вы послушайте меня во имя любви к господу нашему, Иисусу Христу. Молю бога, чтобы он принял душу мою, когда она отлетит от тела. И пусть черти, сколько их ни есть, заберут ее, если я виновен в том, за что меня убивают. Да ниспошлет господь мне и этим убиенным свое милосердие, потому что мы сложили головы, как мученики. Да помолится за нас каждый из вас во имя любви к богу“. Он замолчал, потом повернулся к дворцу, где на балконе стояли Сальвестро с приорами, и крикнул им: „А знамени нашего вам вовек не найти! Вы думаете, вы навсегда его наземь повергли, нашего ангела? Нет! Он еще поднимется над отрядами бедняков. Так и знайте!“ После этого он подошел к плахе, наклонился и не сделал более ни одного движения. Палач взмахнул мечом, и злодейство свершилось.

Пока вершились эти казни, никто не смотрел на Фьору. Я, грешным делом, тоже. Да ее почти и не видно было в темноте. Когда же палачи подожгли кучи хвороста, наваленные вокруг костра, ее сразу все увидели. Она стояла, сложив руки, и молилась. Сухой хворост занялся быстро. Дым и жар словно пробудили ее от забытья. Она будто только сейчас поняла, что сулит ей этот дым, эти поленья под ногами, эти цепи. Вскинув руки, потрясая кулаками, она закричала чужим, хриплым голосом: „Убийцы! Убийцы! Да падет кровь невинных на ваши головы! А ты, Ландо, ты хуже всех. Негодяй! Предатель! Что же ты прячешься, Иуда? Пойди, полюбуйся на головы мучеников. Будь проклят во веки веков и ты и твое потомство! Иуды! Иуды!..“ Она закашлялась, дым почти совсем скрыл ее из глаз. В поленнице загудело пламя. Огонь вырвался наверх. И тут она закричала… Господи, господи, до конца дней своих не забуду ее крика. Не дай пережить еще такой день…

Всю ночь площадь охраняли вооруженные копейщики и лучники. А наутро мы взяли тела Марко, Тамбо и Николо и похоронили их в одной могиле у стены за воротами Сан Фриано…»

Катарина уронила листки на одеяльце, прижалась лбом к резному краю люльки и беззвучно зарыдала. С тех пор как она потихоньку от Эрмеллины спрятала у себя на груди письмо старого часовщика, оно было с ней всегда. Бедняжке казалось, что заключенная в нем крошечная частичка усопшего мужа, его предсмертные слова, добросовестно пересказанные Никколо дельи Ориуоли, поддерживают ее, помогают перенести то невыносимое, безысходное отчаяние и одиночество, которые обрушились на нее после казни Тамбо. Со времени побега из Флоренции в ночь на первое сентября ее ни на минуту не оставляли одну. Узнав о том, что она овдовела, Мария и Эрмеллина поклялись быть ей сестрами и никогда с ней не разлучаться. И все же ни забота и чуткость друзей, ни сын (увы, слишком еще маленький, слишком несмышленый!) не могли заполнить пустоту ее существования, не могли утолить боль невосполнимой утраты.