Читать «Сбежавшая любовь» онлайн - страница 23

Артелина Грудина

Я была уверена, что на кольце должна быть змея. Я нарисовала несколько набросков. На одном змея несколько раз обвивала палец и ползла вверх, на другом она мирно спала среди крупных роз, а вот на третьем я изобразила череп и змею, которая его охраняла. Открыв пасть, она демонстрировала свой язык и зубы. Последний набросок нравился мне больше всего. Он символизировал, что любовь будет защищать даже после смерти, будет бороться до конца и даже после него.

Я принялась прорисовывать его, а когда работа была завершена и можно было идти спать, вспомнила о символизме в готике. Этот раздел нужно было прочесть от корки до корки.

В какой момент мои веки сомкнулись, и я, поджав под себя ноги, заснула — сказать трудно. Однако сон мне снился чудесный! Мой Адам снова был рядом. Аромат его духов пьянил, теплые руки сжимали меня в объятьях, и я наслаждалась этим чувством безграничного счастья. Осмелившись, потянулась за поцелуем. Во сне можно все! Тем более в моем собственном. Мои губы были приоткрыты, впуская язык мужчины вовнутрь, моя грудь прижималась к его, а сердце билось как сумасшедшее. Огонь желания сжигал меня изнутри, я отдавалась вся без остатка этому поцелую. Мои руки притягивали мужчину за шею, не отпускали.

— Катиона, — простонал знакомый голос.

— Адам, — прошептала я ему в ответ, не желая просыпаться, но, кажется, сон проходил.

Перед глазами стояла моя комната и лицо магистра Флеминга. Я не могла понять чувств мужчины, он был удивлен, и только.

Молчание затянулось. Я ущипнула себя за руку и поняла, что не сплю. Я только что целовалась с Адамом.

— Спокойной ночи, адептка Карсен. — Он опустил меня на ноги, мои руки безвольно упали вниз.

— Постарайтесь больше не засыпать в библиотеке.

Бросив кристалл на пол, Адам открыл телепорт.

— Магистр!

— Вам приснился сон, я все понял. Вам нет нужды объясняться.

Адам шагнул в голубое сияние, а я от злости сжала кулаки.

— Ничего ты не понял! — прорычала в пустоту. Телепорт уже закрылся, и я осталась одна в своей комнате.

Глава 7

Все выходные я пыталась найти магистра Флеминга и поговорить с ним, но его нигде не было. Наконец решившись, я отправилась в деканат спросить у мисс Арин. Однако та сказала, что преподаватель взял отгулы и его не будет несколько дней.

Расстроенная, я плелась по коридорам академии, не зная, что и думать. Если быть честной с собой, то предполагать, какие мотивы имелись у магистра Флеминга, было самым глупым занятием в мире. Я не могла понять этого мужчину, не могла понять его поведения, не знала, что скрывается за его фразами. Чем больше я старалась, тем больше путалась в этом лабиринте намеков, полутонов и взглядов любимых карих глаз.

— Вот ты где, Кати! — На моем пути появился адепт Морин. — Сегодня последний выходной, приглашаю тебя на обед.

Он подал мне руку, и я ее приняла. С Рендом мне легко, он был честен и прямолинеен, я знала, чего он хочет. Герцог имел еще одну положительную черту — он оказался прекрасным собеседником с хорошим чувством юмора.