Читать «Уроки для папы» онлайн - страница 71
Стелла Бэгуэлл
Закрыв в отчаянии глаза, он вытирал мокрые от дождя плечи и грудь, сбросив промокшую рубашку на пол. Он не хочет иметь жену, а Саванна — любовника. Так что же ему делать? Остается только забыть ее. Легко это сказать, но ведь это все равно что забыть, как дышать.
Едва он успел налить себе кофе, как услышал крики:
— Джо! Мистер Маккенн! Вы здесь?
Джо оглянулся: в дверях один из рабочих; лицо у него прямо-таки белое, хоть он, видимо, и бежал.
— В чем дело?
— С Маком что-то неладное! — задыхаясь, выпалил рабочий. — Он упал. Похоже, сильно разбился.
Мгновенно переключившись, Джо влез в ботинки и вслед за молодым рабочим выбежал из домика.
— Что случилось? Где Мак?
Они пересекали разбухшую от дождя площадку.
— Там, у вышки. Он лебедку пытался ослабить или еще что-то — не понял, не знаю. Услышал крик, оглянулся и вижу: лежит на земле, вниз лицом.
Все члены бригады уже собрались вокруг Мака. Они молча расступились, пропуская Джо. Он присел на корточки и дотронулся до плеча лежащего.
— Мак, ты меня слышишь? — И нагнулся, чтобы услышать ответ, но лишь увидел на шее у Мака пульсирующую жилку.
— Дышит? — спросил кто-то.
— Пока не…
Джо не успел закончить, как лежащий застонал. Джо наклонился и приставил ухо к его рту.
— Поднимите… меня! — едва дыша, попросил Мак.
— Лежи, тебе нельзя двигаться, — тихо ответил Джо и тут же бросил через плечо: — Роберт, телефон возьми у меня в машине.
— А есть здесь служба девятьсот одиннадцать?
— Черт возьми, не знаю! Звони в офис шерифа! Сомневаюсь, что «скорая» сюда доберется. Надо нам его довезти до ближайшей шоссейной дороги. Давай действуй!
Роберт умчался, а Джо повернулся к Маку:
— Спокойно, Мак, положись на меня! Мы должны вывезти тебя отсюда.
Конечно же, Джо прав, горная дорога непроходима для «скорой помощи». Осторожно, чтобы не повредить шею и спину, рабочие уложили Мака на деревянный щит, внесли в пикап Джо и укрепили на заднем сиденье. Джо влез в машину и, сев рядом с раненым, дал знак трогаться.
Пока медленно тряслись по горной дороге, Джо делал все возможное, чтобы заставить Мака разговаривать и бодрствовать.
— Нет, Мак, тебя не трясет. А здесь, скорее, тропа, а не дорога. Скажи, Мак, что надо делать человеку, чтобы получить оплачиваемый отпуск?
Мак попытался улыбнуться, но вышла не улыбка, а гримаса.
— Не знаю… Я пытался перелезть на другую сторону.
Джо изо всех сил старался засмеяться, но звук, вырвавшийся у него из горла, походил, скорее, на кваканье лягушки. Вот если бы Саванна была рядом… Она точно знала бы, что сказать Маку, чтобы довезти его живым. Она и засмеялась бы, и улыбнулась бы, и поддержала бы… И все, что бы она ни сделала, — все было бы правильно.
— Где у тебя болит, Мак?