Читать «Уроки для папы» онлайн - страница 69

Стелла Бэгуэлл

Улыбаясь, Меган опустилась в кресло рядом с Саванной, обняла ее, прижалась к ней.

— Я могу быть спокойна за папу, только когда ты рядом. — Какая-то тревожная мысль, видимо, пришла ей в голову, лицо стало серьезным. — Ты… ты ведь не оставишь его?

— Не оставлю? — удивилась Саванна. — Ты имеешь в виду — не уеду ли из города?

— Ну да, — кивнула Меган — на лице ее ясно читалось беспокойство.

Вот оно что! Кому, как не Саванне, сердцем понять девочку — ей самой так знакомо чувство неприкаянности. Сколько раз она убеждала себя: теперь уже ничего в жизни не изменится, ничего плохого не произойдет, дом ее всегда останется на том же самом месте, и друзья те же, и родители будут с ней — она для них важнее всех дел. И, ласково улыбаясь, она потрепала девочку по щеке.

— Нет, дорогая. Уезжать я не собираюсь. Оклахома-Сити теперь мой дом.

— Ты меня успокоила. — Девочка вздохнула с облегчением. — Не хочу, чтобы ты вообще когда-нибудь куда-нибудь уехала. Никогда-никогда!

Если бы еще и ее отец хотел того же, но это совсем не так.

Джо, в тяжелых ботинках, по щиколотку в грязи, промокший до нитки, стоял под дождем в ожидании бульдозера, чтобы выехать на базу. Когда машина наконец подъехала, он, злой и уставший, перешагнул через детали тяжелого оборудования и молча залез в кабину. Скоро они были на месте.

— Попался бы мне этот черт, которому пришло в голову сделать здесь резервную скважину! Уж я бы ему врезал как следует! — Джо стоял перед бездействующим мотором.

— Это не я, мистер Маккенн. Я только доставил все, куда мне сказали.

— Так дело не пойдет! Заполни скважину раствором и ничего не делай, пока я не скажу!

— Как скажете, босс! — И водитель, крупный, сильный человек, завел громко ревущий мотор.

Джо спрыгнул с бульдозера, махнув рукой, отпустил водителя и через пятидесятиярдовое пространство грязи направился к бело-голубой металлической будке. В маленьком рабочем помещении сидели на скамье вдоль стены трое. Тусклый свет газового фонаря, стоявшего на полу перед ними, едва пробивал серую мглу ненастной, дождливой погоды, глядевшей в комнатушку.

— Привет, босс! — заговорил самый младший. — У нас тут ланч, кое-что еще осталось. Хотите сандвич?

Джо взглянул на часы: ланч в шесть вечера… Он ничего не просил и не требовал, но ребята давали двести процентов выработки. В такие моменты преданность бригады заставляла его чувствовать себя виноватым: уж конечно, они заслужили лучшего босса, который сделал бы компанию «Маккенн» более прибыльной, а их зарплату удвоил, — такого, как его отец.

— Спасибо, Роберт! Я попозже.

— Видели вы когда-нибудь такой дождь, а?

Джо снял каску и вытер платком лицо.

— Вообще никогда не видел ничего подобного, — проворчал он. — Я не о дожде.

Все трое обменялись обеспокоенными взглядами; бригадир осторожно спросил:

— А в чем дело?

— И говорить не хочется, Мак. — Джо провел рукой по мокрым волосам. — Но эту вот забурочную скважину надо передвинуть к северу на добрых тридцать ярдов.

— Вышка уже оборудована. А теперь передвигать? Почему нам раньше не сказали?