Читать «Найближчий» онлайн - страница 33
Ґреґ Іґан
— Я що, не казав тобі?
— Про що? — Кейт на якусь мить стривожилася, але Реза не виглядав засмученим.
— Все спрацювало. — Реза погладив бороду. — Він таки вийшов з тієї клятої в'язниці у пустелі й повернувся в Ісфахан, у сімдесяті. Я все-таки не схожий на його батька, але за одного з дядьків можу зійти, і, здається, ладнають вони досить добре. Я наплів йому, що він зупинився в шикарному готелі, де обслуга любить практикувати англійську з туристами.
Кейт навернулися сльози, але коли вона побачила, яке враження це справило на Майкла, то змусила себе затамувати плач.
— Все добре, — стиха проказав Реза. — Тепер він щасливий. Все складається на краще.
Переклад з англійської:
Перекладено за електронним виданням:
ebook, 32 pages
https://www.tor.com/2018/07/19/the-nearest-greg-egan/
Примітки
1
Декретна відпустка в Австралії складає 12 тижнів.
2
Одна з центральних вулиць Брісбена, де розташований муніципалітет. Таку ж назву має парк у центрі Брісбена. Брісбен — третє за величиною (після Сіднея й Мельбурна) місто в Австралії.
3
Характерні особливості злочину, почерк злочинця.
4
Невелике місто на півдні Австралії, з посушливим кліматом.
5
Вочевидь, йдеться про події після Ісламської революції в Ірані (1978–1979 рр.)
6
Рухолла Мусаві Хомейні (1900? — 1989) — іранський державний діяч, аятола, рахбар (вождь), лідер ісламської революції 1979 року в Ірані. Верховний лідер Ірану з 1979 по 1989 рр.
7
Передмістя Брісбена.
8
Найвищий хмарочос Брісбена (висота 207 м).
9
Хештег у соціальних мережах. Схоже, мода на селфі з «правильними поліцейськими» — явище міжнародне.
10
Південний берег — набережна у Брісбені, центр культурного життя й розваг.
11
Кумера — передмістя туристичного міста Голд-Кост на східному узбережжі Австралії.
12
Маловивчений зоонозний вірус, виявлений у штаті Квінсленд. Викликає респіраторні та неврологічні захворювання.
13
Doppelgänger (нім.) — двійник.
14
Психічний розлад, за якого людина вірить, що близького члена родини замінено ідентичним з вигляду самозванцем.