Читать «Черная луна Атлантики» онлайн - страница 6

Владимир Лещенко

Холодный ветер гнал свинцовые волны на песчаный берег, срывая с гребней клочья белой пены. Жалобно кричали морские птицы. Серо-черные тучи низко нависали над морем и землей, и, казалось, в любой момент рухнут вниз… Высокие деревья темной зелени с непонятными острыми иглами вместо листьев. Темные неяркие краски… Серый, а не синий оттенок воды.

Вначале он решил, что находится в лесах Северного Предела. В этих страшных краях Бирюза, разумеется, никогда не бывал, но узнал его по древним преданиям и рассказам ходившего туда наставника, а также по описанным в легендах ало-крапчатым грибам, яд которых был прославлен в самых темных преданиях. Отвар этих грибов был первым снадобьем, с помощью которого шаманы предков научились покидать Мир Сей. Но только вот стоило ошибиться, и неудачника настигала смерть в мучительных корчах. Впрочем, лучше было умереть от волшебного гриба, чем встретиться с настоящим ужасом этих лесов — Тем-Кто-Идет-По-Ветрам или его детьми.

Но затем он взмыл вверх, узрев раскинувшиеся во весь горизонт ландшафты с бесконечными сверкающими ледяными горами, состоящими из одной лишь замерзшей воды, северными сияниями, полярными и белыми ночами.

И увидел огромный остров-скалу, идущий по воде между ледяных гор — извергавшую огромные дымы… Потом каким — то чутьем понял — что это не остров а исполинский корабль — больше любого из дворцов владык Мира Сего. И внутри него таится неясное зло… Потом его дух помчался навстречу заходящему солнцу… Неведомая земля, горы и реки, затем снова море и, наконец, знакомые берега Толлана… Значит, это место не на севере, а за Большой Водой, на дне которой упокоилась Земля Крови.

Потом его дух помчался навстречу заходящему солнцу…

Неведомая земля, горы и реки, затем снова море и, наконец, знакомые берега Толлана…

Значит, это место не на севере, а за Большой Водой, на дне которой упокоилась Земля Крови.

…Старая Бирюза не сразу понял, что вновь оказался в своем теле, в подземелье древнего храма, который построили неизвестно кто.

В кругу лежала недвижно Ящерица, и лишь еле видимое биение жилки на виске говорило, что девушка жива.

Молчание длилось долго и стало под конец вязким, почти как застывший мед.

— Я скажу, — начал, наконец, жрец-колдун. — Не знаю, что послужит тому причиной, но границы между нашим миром и иными распадутся. Зло погребенное богами на дальнем юге воскреснет, Великий Змей поглотит нашу землю и настанет великий хлад… Предотвратить это не в наших силах…

— Кто же сможет такое совершить, ведь и боги не властны над Змеем? — прошептал наставник Бирюзы.

— Может быть, — подал голос Нефритовый Кайман. — Но быть может они властны его обмануть.

— Но зачем?!

— Кто ж ответит? — желчно усмехнулся старец. — Вечные — не люди; их тропы — не наши тропы. Может быть, то, что враждебно одним из них, то радостно другим? Может быть, и у Великого Змея есть соперники? Мы знаем лишь краешек их Мира, но и то, что знаем… Они очень разные, духи, и вражда между ними… Люди давно живут под Луной и боги не единожды возвышали их, чтобы, разгневавшись, втоптать в грязь.