Читать «Стальной медведь» онлайн - страница 33
Элли Саммерс
Женщина стояла над ним, поставив каблуки по обе стороны его ног. Она наклонилась над ним.
— Мне нужна пара.
— Да что б тебя, — Кроуф посмотрел ей в глаза. Она медведица. Чертова медведица.
— Это то, на что я надеюсь, — она провела пальцами по его груди, ногти скользили по коже мужчины. — И бьюсь об заклад, что ты хорошо подходишь.
— Разве ты не слышала о выпивке и кино? Или может, сначала поужинаем? — Кроуф уставился на нее.
Ее губы сомкнулись.
— Звучит заманчиво. Хотя мне нравится, когда за мной охотятся. И я знаю, что тебе нравится охота, — она села к нему на колени, обхватив бедра ногами. — Меня зовут Джеки.
— Отстань от меня, — прорычал он. — Джеки.
— Уверен? Чувствуешь, что тебе нужно больше для разогрева, — женщина похлопала его по ногам, прежде чем наклонилась над его головой, щелкнув наручниками. Прежде чем отпереть вторую руку, она провела губами по его губам, вдыхая ему в рот. Кроуфорд покачал головой.
— Я занят. У меня уже есть пара.
Он сжал руку, разминая ее, прежде чем сбросить похитительницу на пол.
— Х-м! — Джеки уставилась на него. — Если ты говоришь об этой человеческой девушке, она тебе не ровня. Тебе нужна настоящая медведица. Кто-то, кто сможет родить тебе много детенышей. Кто сможет рассказать им об их наследии перевертышей. Поможет им контролировать магию, — она поднялась с пола. — Тебе нужен кто-то, кто сможет справиться с твоим медведем.
— Она справится, — Кроуфорду пришлось посмеяться. — Я чертовски счастлив. Меня не интересует другая медведица. Или женщина, — он следил за женщиной. — Приятно знать, что за нами следят, — Кроуф уставился на нее. — Как ты вообще узнала, что в этом районе есть медведи?
Джеки засмеялась.
— Три брата. Семейная династия. Усадьба Хайленд известна. Я рискнула, что кто-то из вас будет здесь.
Кроуфорду не понравилась идея, что Джеки шпионила за ними, особенно прошлой ночью. Он не удивился бы, если она видела Хадсона или Страйкера во время их визита сюда.
— Есть много способов найти себе пару. Я не рекомендую этот, — мужчина был готов выбраться отсюда.
— Может и так, но ты должен понять, что ты с ней делаешь. Я могу быть такой парой, какой она никогда не будет.
— Оставь Милу в покое, — проревел он.
Джеки скривила нос.
— И что будет, если ты дашь ей такое количество детенышей, что это убьет ее? — взгляд Джеки пронзил Кроуфорда. — Или они обратятся, и она не сможет их сдержать? Она не знает, как быть медведицей. Мальчики-подростки — это беда. Бьюсь об заклад, — она подмигнула ему.
Кроуфорд покачал головой.
— Ты не понимаешь, о чем говоришь. Она не первая, кто встречается с медведем.
— И она не будет первой, кто умрет от этого.
Кроуфорд отошел от нее.
— Нет. Я люблю ее. Не позволю, чтобы с ней что-то случилось.
— Вот почему медведи должны быть с медведями. Посмотри на себя, — Джеки провела рукой по его спине. Он содрогнулся от ее прикосновения. Неправильно чувствовать, что кто-то другой управляет его телом. — Ты сильный, Альфа-медведь. Тебе нужны детеныши. Много, — Джеки обошла его. — И представь магию между двумя оборотнями. Представь, что мы могли бы сделать вместе. Силу наших тел, — она говорила низко и соблазнительно.