Читать «Девушка с черным котом» онлайн - страница 176

Екатерина Витальевна Белецкая

— Вообще, это фигня. Сожрали, и сожрали, причем быстро, — вдруг заявил Гар. — Самый класс — это отравители. Тот мужик, судя по всему, просто стрелял. А есть еще те, которые травить любят. Собак травят, вельшей, сипов. Вот когда такой попадает, его встречают ядовитые. И тут начинается потеха — скольких убил, столько раз от яда и помер. Кусают по очереди, ждут, пока помрет, потом — пока восстановится, и следующий кусает. Я сам не видел, но, по слухам, тут был недавно какой-то весельчак, который по сипам промышлял.

— Из ваших, что ли? — уточнила Айрин.

— Ну да, из наших. Рауф. Так вот. Народ тут стоял дней шесть, что ли. Ловили металл, причем определенный. Металлы ловить — это дело долгое и кропотливое. И все эти шесть дней — его убивали. Без передышки, без перерыва. Сколько сипов он отравил? По слухам, больше чем полтысячи. Когда они отсюда уходили, причем с металлом, сипы всё еще стояли в очереди за этим мужиком. Представляешь?

— С трудом, — призналась Айрин. — Ну что, пошли дальше? Нам вообще еще долго идти осталось?

— Уже не очень, — Таенн посмотрел в степную даль. — Вон видишь, возвышение? Нам туда. Вся степь как на ладони, и никто на этом возвышении не появляется. Пойдемте, нужно поторопиться.

* * *

Вершина у холма оказалась совершенно плоская, словно бы ножом срезанная. Даже травы тут было меньше, чем внизу. Идеально ровная поверхность, которая как нельзя лучше подходит для задачи.

Рюкзаки поснимали, сложили в сторонке, чтобы не путались под ногами. Затем Айрин вытащила из кармана рюкзака три своих чертежа, и разложила их в нужном порядке — согласно последовательности написанных в чертежах формул. Придавила камушками, чтобы не сносило ветром.

— Ребят, вы лучше отойдите, — попросила она. — Мало ли что?

— Будет «мало ли» — отойдем, — кивнул Орес. — А пока тут постоим. На всякий случай.

— Не надо, — попросила Айрин, выпуская из рюкзака Шилда.

— Надо, — отрезал Таенн.

— Но зачем?..

— Если что-то пойдет не так, попробуем тебя оттащить, — объяснил Таенн. — Ну что? Готова?

— Наверное, — на Айрин вдруг снова напала робость. — Да, готова. Шилд, иди сюда.

Кот подошел, и сел рядом с нею. Айрин украдкой глянула вниз, стремясь понять, волнуется кот так же, как она, или ему всё равно? Судя по всему, Шилд волноваться не собирался. Он спокойно сидел рядом, и, прищурившись, смотрел в степь.

Айрин расстегнула поясную сумку, вытащила из неё один кристалл (второй лежал в рюкзаке, в лагере), и, поколебавшись секунду, положила его поверх первого листа с формулами.

— А теперь говори, — приказал Таенн. — Ну, давай.

— Я хочу, чтобы появился мост, — голос Айрин дрогнул, — по которому я смогу вернуться… к себе.

Сначала ничего вроде бы не происходило, а потом Орес вдруг крикнул:

— Смотрите! Айрин, смотри! Получилось!..

Перед ними, в степи, примерно в километре от холма, на котором они стояли, стала возникать из воздуха полупрозрачная конструкция. Это действительно был мост, высокий, воздушный, на тонких невесомых опорах, он уходил куда-то в жаркое марево над степью, словно таял в воздухе.