Читать «Исследовательский клуб «Полярный медведь»» онлайн - страница 66

Алекс Белл

— Почему-то ужасно болит голова, — сказал волшебник, морщась.

— О. — Стелла вздохнула. — Возможно мы ударили тебя об стол. Но это вышло случайно, правда. Это определенно не было сделано намеренно.

Стелла почувствовала, что своими оправданиями только усугубляет ситуацию, потому что Итан одарил ее подозрительным взглядом. Но он просто потер затылок, ничего не сказав на этот раз.

— А теперь пришла пора вам уходить, — сказал капитан Аякс, убирая кружки со стола. — Я же сказал, что вы можете остаться, пока дохляк не очнется. Ну а раз он пришёл в себя и уже одаривает нас своей бесконечной благодарностью, вам пора идти. Надолго мне их не удержать. На самом деле, они, ребята-то, неплохие, но существует столько соблазном, перед которыми им не устоять, так что останься вы дольше, то они снимут с вас последние рубахи.

Исследователи поспешно встали и потянулись за плащами. Они уже потеряли половину провизии и последнее, что им нужно было сейчас, — это чтобы оставшиеся их скудные пожитки, были растащены разномастной компанией бандитов и преступников.

— Как же тебе удалось избавиться от того визжащего красного дьявольского кальмара? — спросил капитан Аякс, когда они зашагали на выход.

Итан окаменел.

— Откуда вы об этом знаете?

— У меня есть глаза. И мы видели шрамы.

Итан нахмурился и дернул рукава, чтобы опустить их как можно ниже на запястья.

— Мои шрамы — не ваше дело.

— Я так понимаю, — продолжал капитан, совершенно невозмутимо, — чтобы сбежать от такого монстра, либо ты должен быть самым счастливым парнем на свете, либо самым страшным волшебником, который когда-либо жил. Лично я бы поставил на первое.

— Если хотите знать, — сказал Итан ледяным тоном, — брат спас мне жизнь.

Стелла удивленно взглянула на мага. До сего момента она ни разу не слышала, чтобы он упоминал своего брата.

— Каким образом? — спросил капитан.

Итан колебался мгновение. Затем он сказал:

— Он отрезал кальмару щупальце. Сейчас оно висит в вестибюле исследовательского клуба «Гигантский кальмар».

Капитан Аякс тихо присвистнул, но больше ничего не сказал. Они вышли обратно в таверну, и все с нетерпением на них уставились.

— Что ж, теперь мы знаем, что воск в итоге помогает! — сказал Череп, посмотрев на Итана. Потом он перевел взгляд на одного из своих приятелей. — Похоже ты проиграл пари.

— Исследователям нужно вернуться к своим исследованиям, — сказал капитан. — Так что верните им гусыню, и они отправятся в путь.

— Какую-такую гусыню? — с невинным видом спросил Череп.

Капитан Аякс с суровым выражением лица ткнул в него пальцем.

— Ту, что, как я вижу, извивается под твоей одеждой. А ну верни её. Живо.

Череп вздохнул и заворчал, но открыл полы пальто и позволил гусыне высвободиться. Ее перья были взъерошены, но в остальном птица была в порядке. Череп поставил ее на пол, и птица, крякая, побежала к Стелле, явно намекая на то, чтобы девочка её взяла на руки.