Читать «Исследовательский клуб «Полярный медведь»» онлайн - страница 36
Алекс Белл
Губы Феликса растянулись в тонкой улыбке.
— В клубе «Полярный медведь» раньше был стеклянный шкаф с феями. По моему настоянию от него избавились совсем недавно. Пришпиливание фей булавками — варварская практика, которую не следует поощрять. Или относиться к ней терпимо.
На мгновение наступила ледяная тишина. Затем поднялся Закари Винсент Рук.
— Вы называете меня варваром, сэр?
— Кто такой варвар? — спросил Бини у Стеллы, причем вышло у него это настолько громко, что его вопрос услышали все, сидящие за столом.
— Дикарь, — ответила Стелла.
Когда Феликс обучал Стеллу слогам, он делал это в форме игры, избегая скучных слов, вроде «покорность» или «капуста», или «мел», заменив их такими интересными, как «варвар», «дурачество» и «странствия». Когда Стелла научилась произносить слова по слогам и разбирать их на буквы, он вознаградил ее, объяснив их значение. Она посмотрела на отца и тот в ответ улыбнулся в знак признания правильности ее описания.
— Дикарь! — воскликнул маг. — Если вы и правда хотите узреть нечто дикое, я…
— Не будь занудой, Закари, садись, — сказал капитан экспедиции Гигантского кальмара, зевая. — Ты демонстрируешь плохие манеры, затевая ссору за столом. Кроме того, у меня портится от этого аппетит. Здесь и без того слишком жарко для ссор.
Он был прав. В каюте было жарко. Количество людей в каюте, в сочетании со всеми горячими плитами, которые они использовали, чтобы пища не остывала, создавали неприятно высокую температуру. Все сняли куртки и закатали рукава рубашек — все, за исключением Итана, который, как обычно, выглядел снобом-зазнайкой в рубашке, застегнутой на все пуговицы, с накрахмаленным и отутюженным воротничком. Стелла прекрасно видела, что ему очень жарко, судя по тому, как он обмахивал салфеткой лицо, и считала, что очень глупо не закатывать рукава, как это сделали остальные.
Закари Винсент Рук сел на место. Мага очевидно не обрадовало, что его отчитали перед всеми. И дабы сместить акцент с произошедшего, он обратился к охотнику:
— Джером, если я могу вам как-то помочь с убийством этого пресловутого йети, дайте знать. Соглашусь, что голова йети станет отличным дополнением в нашей комнате трофеев. Её можно будет повесить рядом с щупальцем кальмара красный дьявол, которое мы привезли из прошлой экспедиции. Нет ничего важнее трофеев, когда дело доходит до доказательств того, что ты истинный исследователь. Не так ли, Итан?
Закари ударил сына по спине, но Итан не ответил. Стелла обратила внимание, что он, как ни странно, выглядел недовольным. В следующее мгновение он отодвинул свою тарелку и встал.
— Прошу меня извинить, — пробормотал он, а затем вышел, не произнося больше ни слова. Может быть, он, наконец, нашел помещение слишком жарким, для длинных рукавов рубашки и вышел, чтобы подышать свежим воздухом. А может и вовсе выброситься за борт. Стелла в тайне надеялась на последнее, даже если бы Феликс наказал бы ее за эту неслыханной жестокости мысль.