Читать «Город, в котором оживают кошмары» онлайн - страница 274

Евгений Александрович Ратников

Оставив мотоциклы за воротами, держа наготове оружие, Фар и Хамид, прикрыв лица своими полимерными масками и плотно застегнув гермокапюшоны, подходили к красному броневику, держа на прицеле вытянутый овальный люк отсека для запасок под раздвижными задними дверями. Между тем, непотушенные строения потихоньку разгорались снова. В потерявших контроль роботах включилась автономная программа. Один из них вернулся в горящий склад, оттуда слышалось шипение его газовой пушки. Два других, головные и грудные отделы которых из красных стали чёрными, безуспешно пытались зайти в дымящуюся сторожку, тыкаясь в стену и сталкиваясь друг с другом возле дверного проёма. Ящер прицелился, знаком приказал стажёру подойти сбоку к люку, чтобы по команде сдвинуть его вбок. Жёлтое солнце поднималось всё выше, тень от складов всё дальше отползала по утрамбованной земле от пожарной машины. Сенсоры маски зафиксировали движение под днищем броневика, Фар мгновенно замер.

Черноголовые фигуры в чёрных же жилетках остановились слишком далеко, чтобы одним выстрелом сжечь их обоих. Но они уже почуяли ловушку, начали отходить друг от друга и Сифонофор решил действовать. Из-под днища броневика в сторону оперативников вылетел клубящийся огненный шар, от которого они едва успели отскочить. Червь выскочил из укрытия, в движении сжимая и вытягивая шею. Двор наискосок прорезала длинная полоса пламени, обжигающая голые руки разбегающихся в разные стороны эсэсбешников сопровождающим её тепловым потоком. Офицеры несколько раз выстрелили на бегу, пули летали вокруг Сифонофора со звуком звенящих струн. Парочка попала в цель, завязнув в плотной мускулатуре червя и не причинив особенного вреда. Обе прилетели с одной стороны. Первым делом Сифонофор решил разделаться с наиболее опасным из двоих.

Отпрянув от горячего чёрного дыма, вырывающегося из окна поста охраны, Абдельджаффар пригнулся и забежал за ряд обгорелой техники, скрываясь в идущем от неё паре. Аннелидоид забежал за броневик, прикрыв им спину от пуль Хамида. Ноги с присосками делали большие приставные шаги, червь боком прыгал вдоль машин и элашки, на ходу пуская раскалённые струи между их закопченными мокрыми корпусами. Большие оранжевые языки вырывались из белых клубов пара сразу за Фаром, но ряд кончался, а следующим ближайшим укрытием могли послужить лишь приоткрытые ворота мастерской. До них было метров тридцать и оставалось надеяться, что к утренним пробежкам капитан приучал себя не зря. Выпрямившись и глядя прямо перед собой, Ящер пулей рванулся вперёд. Присев и упершись в землю растопыренными кольчатыми пальцами, червь вытянулся в его сторону, пустив вдогонку огненный поток. Казалось, что чем быстрее бежал Фар, тем сильнее жгло его спину. Он влетел в полутьму мастерской, споткнулся о лежащие неподалёку от входа запасные колёса пожарной машины и кубарем покатился по бетонному полу, чуть не упав в яму. Боль от падения он не чувствовал, лишь приятную прохладу.

Впечатлительному иранцу казалось, что его убегающего наставника пытается поджарить дракон из европейских легенд. Выгнутая грязно-зелёная с полосами спина червя вполне могла сойти за змеиное тело, а венчающая её трубка огнемёта была очень похожа на гребень. Пока аннелидоид гонял Арафаилова, у лейтенанта появился неожиданный союзник — пожарный робот распознал в черве источник открытого горения и двигался к нему. Хамид отошёл так, чтобы идущая поодаль машина оказалась между ним и поджигателем. Перс быстро сообразил, как победить это чудовище — выходя из-за робота то справа, то слева, он начал делать редкие одиночные выстрелы, тщательно целясь в оранжевые баллоны на поясе пиявки. А тот в это время развернулся к ним и, волнообразно изгибая вытянутую грязно-зелёную шею, пустил в них расширяющуюся огненную лавину. Подобно бело-жёлтому клину, её разрубала струя огнетушащего газа.