Читать «Цель Вайпера» онлайн - страница 54

Джейми Бигли

Уинтер просматривала лоток с браслетами, надевая и снимая их со своего запястья, и сестры тоже подошли, чтобы посмотреть. Браслеты были такими красивыми, что Бет даже начала примерять их, восхищаясь, как они смотрелись на ее запястье. Один в особенности бросился Уинтер в глаза. Это был красивый лилового цвета широкий браслет ручной работы с маленькими висящими подвесками, вырезанными из серебра. Это действительно было произведением искусства.

— Лили, этот будет фантастически смотреться на тебе. — Уинтер протянула его Лили, расстегивая застежку, чтобы та могла просунуть свое запястье. Когда девушка не пошевелилась, Уинтер подняла голову, чтобы посмотреть в лицо Лили. Взгляд чистого ужаса застыл на ее посеревшем лице.

— Ты в порядке? Что случилось, Лили? — Уинтер не знала, что делать, поэтому посмотрела на Бет.

Бет подняла взгляд и, увидев, что было в руке Уинтер, быстро забрала браслет.

— У нее аллергия на серебро.

— Мне очень жаль, я не знала. Если бы знала, не показала бы его ей.

— Все в порядке. Мне не следовало вести себя по-детски из-за этого. — Лили улыбнулась ей, но ужас все еще таился в ее красивых глазах.

— Нам пора встретиться с Вайпером и Тоном в закусочной, — сказала Бет, меняя тему. Женщины заплатили за покупки, а затем пошли вдоль по улице в сторону закусочной. Тон шел через парковку, когда несколько мотоциклов с ревом пронеслись по улице. Женщины обернулись, думая, что это «Последние Всадники», но лишь в изумлении смотрели на другую группу из пяти байкеров с единственной женщиной, которая сидела позади одного из них. С легкостью узнав Сэм, Уинтер была поражена ее смелости вести дружбу с другой группой байкеров.

Они припарковались на стоянке закусочной, где на них смотрел Тон.

— Это не приведет ни к чему хорошему, — предрекла Бет, поспешив к Тону до того, как сумасшедший мужчина ввяжется в драку. Уинтер и Лили сорвались за ней. Лили толкала ее коляску так быстро, как могла. Уинтер была уверена, что они выглядят смешно, таким образом врываясь в группу байкеров.

— Уйди с дороги, старик, — приказала Сэм.

— Я хочу поговорить с тобой, и ты не сможешь проигнорировать меня в этот раз, — Уинтер видела, что Бет пытается увести Тона от группы байкеров, но он не двигался с места. Бросив это дело, Бет сделала шаг назад и начала искать в своей сумочке телефон. Уинтер слышала, как она звонит кому-то, когда спор между Тоном и Сэм накалился еще больше.

— Мне нечего тебе сказать, потому что ты не хочешь слышать правду. Хочешь ты верить или нет, но Гевин отец моего ребенка.

— Гевин не прикоснулся бы к несовершеннолетней девушке.

— Ох, он прикоснулся, и несколько раз, по правде говоря, — издевалась Сэм.

Уинтер могла только сидеть в своем кресле и беспомощно наблюдать, как эти двое спорили, постепенно осознавая опасное скрытое намерение, исходящее от байкеров. «Последние Всадники» были часто неряшливыми и носили выцветшую одежду, но никто из них не выглядел, как эти отморозки, с которыми связалась Сэм.