Читать «Кейдж» онлайн - страница 234

Андрей Валентинов

46

Дирндль (нем. Dirndl) — женский национальный костюм немецкоговорящих альпийских регионов. Пользовался популярностью в Третьем рейхе за свою «народность».

47

Кто устережет самих сторожей? (лат.)

48

Armoire de fer, «предок» сейфа.

49

Здесь и ниже «Ворон» Эдгара Аллана По цитируется в переводе М. Зенькевича. Если кто-то считает, что американскому Ворону нечего делать во Франции, рекомендую классику: фильм «Le Corbeau» режиссера Анри-Жоржа Клузо (1943 г.).

50

В английском варианте: «Hubba hubba, ding ding, don't forget the wedding».

51

Здесь и ниже. Вариации на тему известной песни «Led Zeppelin».

52

Здесь и далее. Будем считать, что в мире «Аргентины» великий Нино Рота написал музыку к кинофильму «The Godfather» на четверть века раньше. В нашем варианте истории он использовал музыку, созданную им в конце 1950-х (потому и не получил «Оскара»).

53

Числа, 16:46.

54

Левит, 10:2.

55

«Эй, добрые люди! Гости пришли, на стол накрывайте!» (сорбск.)

56

В русском варианте: «Береженого Бог бережет!»

57

В английском варианте: «Why will ye disregard your own health, old chap? Please proceed to the ambulance carriage!»

58

Одно из прозвищ «Нормандии». Ее главная соперница, «Куин Мери», — «Английская леди в спортивном костюме».

59

В 1936 году — мэр Нью-Йорка.

60

Марк Твен. «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура».

61

Бернарт де Вентадорн. «Кансона». Перевод Валентины Дынник.

62

Клевета! Книга «Иметь и не иметь» — про контрабандистов Флориды.

63

Фильм «Il Deserto dei Tartari» действительно гениальный. А роман Дино Буццати еще лучше.

64

Карло Леви. «Христос остановился в Эболи».

65

Текст Вадима Малкова.

66

Кабаре — авторский вымысел, но лишь частично. «Paradis Latin» существует с позапрошлого века, однако именно в описываемые годы кабаре было закрыто.

67

Перевод Ирины Кривицкой-Дружининой.

68

Ракетчик — супергерой, созданный писателем-иллюстратором Дэйвом Стивенсом. В нашей истории впервые появился в 1982 году.

69

Для тех, кто родился после 1991 года. Стихотворение написал русский советский поэт, семь букв, первая «с».

70

Нав.6:1.

71

4 Цар. 23:18.

72

Екклесиаст. 8:5. Перевод М. М. Дьяконова.

73

Здесь и дальше: Аполлон Майков. «Тарантелла»

74

О музыке Нино Рота к кинофильму «The Godfather» смотри примечание выше.

75

Цитаты из песен В. С. Высоцкого автор специально оговаривать не будет. Если кто-то не узнал, значит, сам виноват.

76

Мф 27, 24.

77

Опыт на малоценном организме (лат.).

78

Александр Ломм. «Ночной Орел» — любимая книга детства, печаталась с продолжениями в «Пионерской правде».

79