Читать «Morbus Dei. Инферно» онлайн - страница 13

Бастиан Цах

– Будет тебе, Элизабет, – сказал Иоганн. – Не нужно во всем винить дьявола. Беды случаются и без его участия.

– Что возвращает нас к твоей персоне. – Фон Фрайзинг приподнял брови. – Ты рассказал, как все произошло, но ни словом не обмолвился о себе. Ты явно не из этой деревни – так откуда?

– Я говорил, что я кузнечный подмастерье, и…

– Для кузнеца ты неплохо дрался там, в горах, – и выжил. В отличие от обученных солдат.

– Чему только не научишься в скитаниях…

– Лгать ты, во всяком случае, не научился. – Монах пристально смотрел на Иоганна.

– Я не лгу. Не говорю всей правды, это возможно, – ответил Иоганн. – Как и вы. Что вы здесь делаете? И откуда знаете о деревне и болезни?

Фон Фрайзинг не спешил с ответом.

– Деревенский священник, Кайетан Бихтер, отчитывался перед нами. То есть перед нашим орденом. А я по заданию ордена каждые пять лет посещаю монастырь и встречаюсь с ними. – Он бросил взгляд на Базилиуса. Послушник сидел у костра, молчаливый и неподвижный. – Большего я сказать не могу, да вам и ни к чему это знать.

– И по пути в горы вы ночевали у крестьянина? Его двор в дневном переходе отсюда, так? – спросил Лист.

Иезуит кивнул.

– Он, конечно, проходимец. Но его двор единственный на многие мили вокруг.

– Больше вы у него не заночуете. Этот ваш проходимец лежит в поле. Волки успели им полакомиться.

Фон Фрайзинг посмотрел на поле, но было слишком темно и разглядеть ничего не удалось.

– С чего вдруг? Что ему понадобилось так далеко от двора?

– Он был убийцей. Похоже, Господь в кои-то веки оказался справедлив.

– Не богохульствуй, – резко одернул его монах.

– Он не обидится, – Иоганн глотнул воды из фляги. – Что вы теперь намерены делать?

– После всего, что вы рассказали, я должен вернуться в Вену и доложить все главе ордена. А вы?

Лист взглянул на Элизабет. Девушка забылась беспокойным сном.

– Нам бы убраться из Тироля, и только.

Фон Фрайзинг рассмеялся.

– Шутишь?.. Ты хоть знаешь, что здесь произошло за последнее время?

Иоганн не ответил. Монах подбросил пару веток в огонь.

– Всегда происходит, – продолжал он. – Люди, как хищники, рвут друг друга на куски. Баварских солдат в Тироле нет, но все замерло в ожидании новых сражений. На юге отряды кайзера до сих пор бьются с французами. К северу от нас герцог Мальборо и принц Евгений готовятся к битве против баварцев и их союзников. А швейцарцы, разумеется, заперли границы.

Элизабет застонала во сне, словно у нее что-то болело. Иоганн погладил ее по лбу.

– Мы найдем лазейку, – сказал он негромко.

– У меня к тебе предложение. – Фон Фрайзинг наклонился поближе. – Я неплохо лажу с аббатом нашего монастыря в Инсбруке. Если хотите, могу отвести вас туда. Думаю, вы сможете пробыть там до тех пор, пока вновь не откроют границы.

Лист внимательно посмотрел на монаха.

– Вы весьма великодушны. Могу я узнать почему?

Фон Фрайзинг пожал плечами.

– Я, как и ты, многое повидал. Думаю, я достаточно хорошо знаю людей и смогу определить того, кто достоин помощи.

– В таком случае благодарю вас. Мы с радостью примем предложение.