Читать «Слушай Луну» онлайн - страница 123

Майкл Морпурго

Совсем замерзшая и мерзнущая с каждым часом все больше и больше, я не могла заснуть. То была самая длинная ночь в моей жизни. Как только на ночном небе погасли звезды, при первых же проблесках серого света еще до зари я уже была на ногах и поспешила покинуть разоренный дом, с облегчением вздохнув, когда его пустота осталась позади. Я взяла с собой все свое имущество: мое одеяло, моего плюшевого мишку, флягу с водой и пакет с едой – и с надеждой в сердце отправилась обходить остров в поисках других домов, в поисках того, кто принял бы меня и помог. Я не имела ни малейшего представления ни насколько велик этот остров, ни сколько на нем может оказаться домов и людей.

Мне понадобилось всего ничего, чтобы с упавшим сердцем понять, что никаких других домов на острове нет вообще. В зарослях папоротника я наткнулась на остатки чего-то, что могло некогда быть домом или, возможно, часовней, потому что неподалеку обнаружилось надгробие с высеченным на нем именем, настолько стершимся от времени, что я не смогла его разобрать. Но за исключением остатков этой постройки и развалин, в стенах которых я провела ночь, мне не удалось найти больше ничего, даже отдаленно походившего бы на человеческое жилище. Вокруг виднелись десятки других островов, разбросанных там и сям среди моря, точно какой-то великан в приступе ярости расшвырял по океану пригоршни валунов. На многих из них я даже могла различить дома, но все они были далеко, слишком далеко, чтобы мне под силу было добраться до них вплавь. Видела я и лодки – парусные лодки, гребные лодки, – как вытащенные на берег, так и стоявшие на якоре поодаль, а кое-какие и вовсе были в море. Там, далеко, были лодки, люди, дома – вот только все они были там, а я здесь.

Понятно было одно: мой остров совершенно необитаем, если не считать чаек, которые следили за мной, куда бы я ни шла, вились надо мной с пронзительными криками, недвусмысленно давая понять, что возмущены моим вторжением в их мирок. Маленькие зуйки, бродившие по прибрежной полосе среди выброшенных на песок водорослей в поисках чего-нибудь съестного, похоже, не возражали против моего присутствия, но они меня почти не замечали. Не обращали на меня внимания. Они были красивые, но меня это не слишком утешало. Меня давили мысли о моем бедственном положении, ощущение полной безысходности и одиночества. Я понятия не имела, что мне делать, поэтому решила осмотреть мой остров еще раз, более тщательно.

Я уже выяснила, что островок, на который меня высадили, не просто маленький, а крошечный. На то, чтобы обойти его целиком, времени у меня ушло всего ничего, и очень скоро я вновь очутилась перед теми самыми развалинами, что оказалось очень кстати, потому что шел очередной шквал, на море поднялось яростное волнение, ветер разметал по небу чаек и ворон, точно палые листья. Я добежала до дома ровно в тот момент, когда хлынул дождь, и снова забралась в очаг. Меня терзал голод, от слабости я еле держалась на ногах. Надо было поесть. Но теперь я знала, что должна растянуть мой скудный запас съестного как можно на дольше, потому что неизвестно было, удастся ли мне отыскать здесь хоть что-то, пригодное в пищу. Поэтому съела я ровно столько, чтобы заглушить голодные спазмы, и ни крошкой больше. Колбаска, хлеб и вода согрели и подкрепили меня, и я принялась обдумывать мое положение.