Читать «Невеста по приказу» онлайн - страница 146
Наталья Жарова
Риккон вздохнул. С этим разобрались, осталось самое сложное…
— Лиля! — окликнул он девушку, едва подъехав к поляне.
Она оглянулась. Губы побелели, руки трясутся, но в глазах плескалась такая решимость, что лорд недоверчиво покачал головой. Лилия всегда умела поражать.
— Риккон, хорошо, что ты приехал! — воскликнула она, подбегая ближе. — Моя кобыла ускакала! Нет, не совсем моя… В общем, я осталась без лошади, а Матильду надо спасать! Поехали!
— Куда? — Мужчина спешился.
Девушка не истерила, не впадала в панику, что безмерно радовало. Он боялся, что не сможет доступно объяснить, что же все-таки произошло. Точнее, объяснить-то сможет, но вот поймет ли она?
— Как — куда? — возмутилась Лиля. — Артемис похитил Матильду! Возможно, сейчас он уже мучает ее, а ты тут стоишь и ничего не делаешь! Поехали немедленно!
Риккон мысленно усмехнулся. Неужели она и впрямь готова кинуться вслед за преступником ради подруги? А как же пресловутая женская слабость?
— Лиля, успокойся, все под контролем.
— Как тут можно успокоиться?! А-а… Я поняла. Ты мне не веришь. — Девушка угрюмо глянула на бывшего жениха и топнула ногой. — Дай мне лошадь, я сама все сделаю!
— Что ты сделаешь? Не говори глупостей.
— Что-нибудь! Риккон, Матильду украли! Я не могу просто так сидеть! Это же живой человек, это же моя Матильда!
— Лиля, Лиля, уймись. — Лорд подошел к девушке вплотную. Видимо, рано он успокоился насчет отсутствия истерики. — С Матильдой все в порядке. Она в полной сохранности. Жива, здорова и скоро будет ужинать. Пойдем, я все объясню.
Риккон понял, что Лиля на взводе. Да, испугалась, перенервничала, распереживалась, но ведь он почти сразу подоспел, буквально две минуты прошло, только отряд отправил, и все.
Лилия — девушка своеобразная. Живая, сочная, немного взбалмошная, но уж никак не глупая. А тут будто ходит по грани, еще шаг — и захлестнется безумием.
— Посмотри на меня, — велел он.
— Надо ехать! Срочно надо ехать! Ее там убивают!
— С ней все в порядке. Слышишь? Она тебя ждет в доме.
— Ты не понимаешь! Ее похитил Артемис! Там! Надо ехать, скорее!
Риккон схватил девушку за плечо, развернул к себе и приподнял подбородок. Алая прядь упала на лицо, не позволяя разглядеть глаза. Улыбнувшись собственным мыслям, лорд приподнял локон, убирая его с сосредоточенной женской мордашки.
— Ты красивая, — вдруг сказал он.
Лиля в изумлении распахнула ресницы.
— Вот так и стой. — Риккон провел ладонью прямо перед ее взором, внимательно наблюдая, как реагируют зрачки. Нахмурился, приподнял подбородок повыше. — Ты пила что-нибудь?
— Что? Что за глупости? Нам пора идти, а ты спрашиваешь всякую ерунду!
— Лиля, ты пила что-нибудь? В карете?
— Нет! Да… Что происходит? — Она попыталась вырваться.
— И как Блай допустил? Не заметил, что ли… Ладно, потом разберемся. Стой смирно.
— Идти надо! Надо идти! — запальчиво объясняла Лиля, но вдруг замерла, моргнула и совсем другим голосом переспросила: — Что ты сказал о Матильде?
— Она в доме, в безопасности. Рядом с тобой был Блай.
— Блай?
— Мы знали, что будет похищение.