Читать «Невеста по приказу» онлайн - страница 113
Наталья Жарова
Риккона нигде не было. Точнее, никого, похожего на Риккона, не наблюдалось, хотя если принять слова Матильды за аксиому, то возможно… — Лиля огляделась по сторонам — возможно, кто-то из этих незнакомцев и есть до тошноты правильный лорд. Просто в маске можно не соблюдать правила так скрупулезно, а позволить себе насладиться моментом.
Где же он? Может, вон тот высокий господин в белом сюртуке и с белой розой в петлице? Или тот, что в арлекиновском колпаке и алом плаще? А может быть, некто в черном цилиндре с тростью? Ох, как все запутано.
Риккон, Риккон, где же ты?..
— Кого-то потеряла, девочка? — раздался насмешливый голос.
Лиля развернулась, взметнув пыль длинными юбками.
— Блай? Как вы меня узнали?
— А отчего же не узнать? — горбун пожал одним плечом. — Самая заметная леди из всех присутствующих. Незнакомка, чью личность пытаются разгадать все мужчины. Поздравляю, ты произвела фурор, откуда платье? Уверен, лорд не мог выбрать тебе такое.
— Это мы с Матильдой… сами… Подождите, это что же получается? Риккон меня тоже узнал? Я напрасно старалась?!
— Тише, тише, никто тебя не узнал, кроме меня. — Блай был без маски, он даже не пытался обмануть кого-либо, горб и хромоту все равно не скроешь. — А Риккон и подавно. Он уверен, что ты не посмеешь ослушаться и явишься скромным цветком на этот праздник жизни. Ха-ха! Хотел бы я увидеть его в тот момент, когда он тебя разгадает.
— Вы же меня не выдадите?
Блай помолчал, пристально взирая на девушку, словно хотел понять, стоит ли рисковать? Не будет ли хуже?
— Не выдам. Но и ты не подведи, — наконец ответил он. — Господин лорд ждет невесту у главного входа, поторопись, пока какая-нибудь смазливая красотка не заняла твое место.
— Спасибо, я постараюсь, — выдохнула Лиля и бросилась на поиски.
Возле главного входа стояло несколько мужчин. Но только один из них внимательно изучал новоприбывшие кареты, явно поджидая кого-то.
— Что-то потеряли? — Лиля подошла ближе и мурлыкнула: — Помочь найти?
Мужчина смерил ее холодным взором серых глаз и усмехнулся:
— Вы всем предлагаете помощь или только избранным?
— Ну что вы… Только вам.
Он отвернулся, но через мгновение повернулся вновь и прищурился:
— Вы чего-то хотите?
— Хочу. — Лиля опять улыбнулась. — Но, увы, вы тут бессильны, мой лорд.
— Мы знакомы?
— Не думаю.
— Уверен, я вас знаю, — глухо произнес Риккон. — Если бы не чары…
— Чары? — Лиля напряглась.
— Император приказал наложить чары таинственности, дабы позволить даже самым неумелым остаться неузнанными. Вы не слышали об этом? Никогда не бывали на маскарадах?
— Ну почему же, была, просто не обращала на это внимания.
Риккон усмехнулся и хотел еще что-то добавить, но тут подъехала очередная карета, и он отвлекся. А когда обернулся вновь, странной незнакомки уже не было.
Лиля стояла в полутьме, прячась под ветками раскидистого дерева. Она ждала.
Ждала, когда у лорда закончится терпение и он, бросив попытки выловить послушную невесту, покинет пост у ворот дворца.
Гости веселились, множество мужчин и женщин лихо отплясывали между фонтанами, лишь чудом не задевая стоявшие поодаль свечи. Наверняка от пожара дворец уберегала магия.