Читать «Невеста по приказу» онлайн - страница 110

Наталья Жарова

— Я слышала о господине Кольбере, — наконец произнесла она. — Правда, очень давно, в детстве. Отец с ним дружил. Он никогда не приходил в наш дом, но папа часто пересекался с этим магом где-нибудь в гостях и всегда отзывался почтительно. Кто бы мог подумать, что это и есть тот самый тип… — Матильда глубоко вздохнула. — Ты права, он опасен.

— Он выдаст меня Риккону!

— Если только нарушишь договор.

— Мне опять издеваться над женихом и требовать отказа?

— Что за глупости? Нет, конечно! Твой брак с лордом никто не отменит.

— Но как же…

— Еще не знаю, но обязательно что-нибудь придумаю, это ведь не только твоя честь, но и моя как хозяйки Златодола. Возможно, нам придется попросить у кого-нибудь помощи, — озабоченно произнесла Матильда, глядя на подругу снизу вверх, и только собралась продолжить, как в библиотеку тяжелой поступью вошел Блай.

— А возможно, вам просто нужно рассказать правду господину лорду, — хмуро выдал горбун, сурово глядя на притихших дам. — Игра зашла слишком далеко.

— Нет, нет и нет!

Лиля ходила из угла в угол, иногда натыкаясь на книжные стеллажи, но не позволяя себе остановиться даже на миг.

— Я не могу. Он не поймет.

— Откуда ты знаешь, если даже не пробовала? — Горбун пригубил бокал с вином, который полчаса назад доставила в библиотеку хорошенькая служанка.

Хотя Лиля даже не заметила этого, так как слишком сильно погрузилась в собственные страхи, и сейчас с удивлением наблюдала, как рубиновая жидкость плещется в бокале.

— Знаю, и все, — отрезала она и отвернулась.

То, что Блай сумел подслушать их разговор, имело свои плюсы и минусы, но его требование признаться во всем Риккону граничило с безумием.

— Он выгонит меня на улицу при первой же возможности. — Лиля устало плюхнулась на диван, подвинув Матильду. — Ему нужна златодольская наследница, а не я.

— Ты ошибаешься, девочка.

— Это вы ошибаетесь, господин Блай! Думаете, я не замечаю, как смотрит на меня лорд?

— И как же он на тебя смотрит? — заинтересованно подался вперед горбун.

— Брезгливо.

— Опасливо, — поправил ее горбун.

— С пренебрежением.

— С настороженностью.

— Он мечтал бы видеть на моем месте любую другую девушку.

— Увы, не всегда происходит так, как мы планируем, — парировал Блай. — Но зато мы всегда можем составить новый план.

— Какой? — угрюмо буркнула Лиля. — Освободить место для более достойной?

— Нет, просто сделать так, чтобы он мечтал именно о тебе.

Лиля подняла голову и глянула на расписной потолок. Что бы он понимал в отношениях… Квазимодо…

— Я не могу. Я ничего не могу, ни рассказать ему правду, ни влюбить в себя.

— А ты пыталась? — задал простой вопрос Блай.

Но Лиля почему-то разозлилась. Ей чудилась издевка в любых, самых невинных словах.

— Или ты рассказываешь лорду правду, или это сделаю я сам, — предупредил горбун, допивая вино.

Лиля цыкнула и глянула на Матильду. Но та лишь пожала плечами. Как всегда, принимать решения приходилось самостоятельно.

К вечеру произошло эпохальное событие. Случилось то, чего Лиля, зная характер жениха, никак не ожидала.